Mobile menu

Help ! (Membre platinum ne figure pas sur la liste de membres)
Thread poster: lucina

lucina  Identity Verified
Local time: 19:30
French to Russian
+ ...
Jan 17, 2005

Bonjour,

Je suis nouvelle sur ce forum et je n'ai pas encore bien compris son fonctionnement. J'ai des problèmes avec mon profil (je suis "Platinum" depuis peu) qui n'apparaît pas dans la fenêtre « Directory > Freelancer ».
Pouvez-vous m'aider comprendre, pourquoi ?
Merci beaucoup.


[Subject edited by staff or moderator 2005-01-17 13:58]


Direct link Reply with quote
 

Annike THIERRY  Identity Verified
Local time: 19:30
Member (2003)
English to French
Profil Jan 17, 2005

Bonjour,
Normalement, on utilise "Directory" - "Freelancers" pour rechercher des traducteurs dans la base de données de Proz, quand on veut trouver des collègues et/ou confier du travail.
A priori, votre profil devrait s'afficher quand vous cliquez sur votre nom, en haut à gauche, dans "Member Info". Vous pouvez ainsi y accéder facilement pour le mettre à jour ou vérifier son apparence.
Si parcontre vous voulez savoir comment les clients potentiels vous trouvent dans le "Directory" - ce qui revient à se trouver dans le "classement" des traducteurs, il faut saisir tous les critères de recherche (domaine, langues, pays, etc..).
Par exemple pour me trouver dans le classement, j'ai choisi ma langue source, ma langue cible, le domaine, le pays, et j'ai exigé un "CAT tool", et j'apparais en 17e position sur la liste. (Tout dépend des critères choisis).
J'espère que ça vous aide, sinon n'hésitez pas à en dire plus.
Bonne journée
Annike

[Edited at 2005-01-17 14:01]


Direct link Reply with quote
 

Annike THIERRY  Identity Verified
Local time: 19:30
Member (2003)
English to French
Jan 17, 2005

J'ai un début de piste !
Sur votre profil, vous avez sélectionné des "spécialités", mais pas de "General Fields" (par ex. Social Sciences, Engineering...) Et comme la recherche de traducteurs se fait en fonction de ces "General Fields", le moteur de recherche ne peut pas vous trouver.
Je vous propose de faire le test. Allez sur votre profil, choisissez des "General Fields", et réessayez, ça devrait marcher ! Tenez moi au courant.
Bonne chance
Annike

[Edited at 2005-01-17 14:07]


Direct link Reply with quote
 

lucina  Identity Verified
Local time: 19:30
French to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Effectivement Jan 17, 2005

Merci bien Annik,
Vous aviez raison : il fallait sélectionner la fenêtre "General fields".
Bonne journée,
Lucine

"aider A comprendre" :={


Direct link Reply with quote
 

Annike THIERRY  Identity Verified
Local time: 19:30
Member (2003)
English to French
4e position Jan 17, 2005

Excellent !
J'ai aussi essayé et ça marche bien. J'ai cherché une traductrice Anglais - Kurde travaillant dans les Sciences sociales, et je vous ai trouvée en 4e position. Cà doit dépendre des langues et options choisies, mais c'est pas mal !
Bonne continuation à vous !
Annike


Direct link Reply with quote
 

lucina  Identity Verified
Local time: 19:30
French to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
:=) Jan 17, 2005

Merci Annike!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Help ! (Membre platinum ne figure pas sur la liste de membres)

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs