Mobile menu

Off topic: Dictionnaire Grec-Français d'Anatole BAILLY
Thread poster: Beatrice Einsiedler

Beatrice Einsiedler  Identity Verified
Local time: 03:43
English to French
+ ...
Feb 12, 2005

Bonjour,

je suis actuellement en train de ranger ma bibliothèque et je viens de tomber sur mon dico de Grec-Français, dont je ne me suis plus servie depuis la fin de mes études de philo en 91.
Comme il est très gros (+ de 2200p.)et que malheureusement, je suis en train de faire une compression de mes acquis livresques, faute de place, j'ai décidé de de ne pas le garder plus longtemps.
L'édition date de 1981 (j'avais commencé le grec ancien au collège); il est encore en très bon état et si vous êtes intéressé, contactez-moi par pm pour qu'on en discute.
je pense qu'il intéressera davantage les collectionneurs que les personnes qui veulent travailler avec, car depuis 81, de nombreuses rééditions ont été publiées.
Le mien a encore la couverture rouge sans image.

Merci de votre attention,

BĂ©atrice


Direct link Reply with quote
 

Florence B  Identity Verified
France
Member (2002)
English to French
+ ...
"Exchange" Feb 12, 2005

http://www.proz.com/?sp=exchange&viewPage=view_requests&outer_page=books

BĂ©atrice,
Il y a une section "Exchange" sur le site qui est réservée aux ventes/échanges de livres/cours etc..
C'est l'endroit idéal pour ce genre d'annonces..
Bonne chance

Florence "Oddie"


Direct link Reply with quote
 

Beatrice Einsiedler  Identity Verified
Local time: 03:43
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
merci Florence Feb 12, 2005

Je ne savais pas. je crois bien que je n'ai pas fini d'explorer les ressources de ce site.

BĂ©atrice


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Dictionnaire Grec-Français d'Anatole BAILLY

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
DĂ©jĂ  Vu X3
Try it, Love it

Find out why DĂ©jĂ  Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs