https://www.proz.com/forum/french/2954-rechtschreibreform%3A_duden_vs_bertelsmann.html

Rechtschreibreform: Duden vs. Bertelsmann
Thread poster: Sylvia Magotsch
Sylvia Magotsch
Sylvia Magotsch
Germany
Local time: 04:00
English to German
+ ...
May 24, 2002

Hallo!



In letzter Zeit bin ich häufig über folgende Behauptung von KollegInnen gestolpert: Der DUDEN würde angeblich die Reform der deutschen Rechtschreibung aus dem Jahre 1988 nicht in vollem Umfang berücksichtigen und eigene Varianten anbieten. Angeblich berücksichtigt nur das Bertelsmann Lexikon zur Rechtschreibung die amtlichen Regeln in vollem Umfang.



Was sagt Ihr dazu? Habt Ihr diese Behauptung auch schon gehört? Stimmt das tatsächlich?
... See more
Hallo!



In letzter Zeit bin ich häufig über folgende Behauptung von KollegInnen gestolpert: Der DUDEN würde angeblich die Reform der deutschen Rechtschreibung aus dem Jahre 1988 nicht in vollem Umfang berücksichtigen und eigene Varianten anbieten. Angeblich berücksichtigt nur das Bertelsmann Lexikon zur Rechtschreibung die amtlichen Regeln in vollem Umfang.



Was sagt Ihr dazu? Habt Ihr diese Behauptung auch schon gehört? Stimmt das tatsächlich?



Danke für Eure Aufklärung!



Sylvia
Collapse


 
Rosa LARA
Rosa LARA  Identity Verified
Local time: 04:00
French to Spanish
+ ...
Désolée May 24, 2002

Mais je pensais que les postings french étaient justement cela, en french!!!!!

 
Sylvia Magotsch
Sylvia Magotsch
Germany
Local time: 04:00
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Tu as raison May 25, 2002

Quote:


On 2002-05-24 11:57, rosalara wrote:

Mais je pensais que les postings french étaient justement cela, en french!!!!!





Mais oui, tu as raison, c\'était un erreur, excusez milles fois!



 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Rechtschreibreform: Duden vs. Bertelsmann






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »