Rechtschreibreform: Duden vs. Bertelsmann
Thread poster: Sylvia Magotsch
Sylvia Magotsch
Sylvia Magotsch
Germany
Local time: 19:26
English to German
+ ...
May 24, 2002

Hallo!



In letzter Zeit bin ich häufig über folgende Behauptung von KollegInnen gestolpert: Der DUDEN würde angeblich die Reform der deutschen Rechtschreibung aus dem Jahre 1988 nicht in vollem Umfang berücksichtigen und eigene Varianten anbieten. Angeblich berücksichtigt nur das Bertelsmann Lexikon zur Rechtschreibung die amtlichen Regeln in vollem Umfang.



Was sagt Ihr dazu? Habt Ihr diese Behauptung auch schon gehört? Stimmt das tatsächlich?
... See more
Hallo!



In letzter Zeit bin ich häufig über folgende Behauptung von KollegInnen gestolpert: Der DUDEN würde angeblich die Reform der deutschen Rechtschreibung aus dem Jahre 1988 nicht in vollem Umfang berücksichtigen und eigene Varianten anbieten. Angeblich berücksichtigt nur das Bertelsmann Lexikon zur Rechtschreibung die amtlichen Regeln in vollem Umfang.



Was sagt Ihr dazu? Habt Ihr diese Behauptung auch schon gehört? Stimmt das tatsächlich?



Danke für Eure Aufklärung!



Sylvia
Collapse


 
Rosa LARA
Rosa LARA  Identity Verified
Local time: 19:26
French to Spanish
+ ...
Désolée May 24, 2002

Mais je pensais que les postings french étaient justement cela, en french!!!!!

 
Sylvia Magotsch
Sylvia Magotsch
Germany
Local time: 19:26
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Tu as raison May 25, 2002

Quote:


On 2002-05-24 11:57, rosalara wrote:

Mais je pensais que les postings french étaient justement cela, en french!!!!!





Mais oui, tu as raison, c\'était un erreur, excusez milles fois!



 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Rechtschreibreform: Duden vs. Bertelsmann






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »