Mobile menu

Off topic: recherche passionnés
Thread poster: Bib

Bib
Spanish to French
+ ...
Mar 5, 2005

Bonjour à tous depuis ma Normandie enneigée

Passionné par les langues étrangères, j’ai découvert Kudoz par hasard et dès que mes enfants me laissent la place, c’est avec plaisir que je vais surfer sur le site, en quête de mots ou d’expressions difficiles à comprendre ou à rendre.

Après quelques mois d’observation, je reste un peu sur ma faim 1) car les questions posées sont parfois ésotériques, et 2) parce que la soif de points Kudoz pousse quelques-uns d’entre nous à surestimer leurs connaissances sur un sujet technique précis (j’ai vu 3 personnes différentes évaluer à ‘5’ le niveau de fiabilité de leur réponse à une même question).

Je constate aussi que lorsqu’il s’agit d’une expression de tous les jours, vous êtes très nombreux à y aller de votre proposition imagée, et là, j’y trouve mon compte.

En fait, je recherche des correspondants hispanophones ou anglophones passionnés et curieux comme moi pour échanger des expressions courantes ou des mots que l’on a du mal à comprendre ou à trouver dans les dictionnaires, etc … Quelqu’un ne vivant pas en France (je pense notamment à des enseignants) pourrait récupérer ainsi des tournures adaptées à l’évolution de la langue parlée ici, étoffer ses différents registres de la langue, éclaircir des points particuliers de grammaire ou de syntaxe. On pourrait également échanger des anecdotes culturelles ou traditionnelles, que sais-je ? Les échanges pourraient se faire chacun dans sa langue, ou dans la langue de l’autre, etc.

Connaîtriez-vous un forum de discussion qui répondrait à mes attentes ?
L'un de vous est-il intéressé ?


Direct link Reply with quote
 

expressis  Identity Verified
Germany
Local time: 16:48
French to German
+ ...
Listes yahoo Mar 5, 2005

Bonjour,

alors comme ça, il neige aussi en Normandie...

Concernant le comportement des Proz pour les Kudoz, et oui, il est assez différent, mais avec le temps, on connait les personnages et sait à quoi s'en tenir... parfois, c'est même amusant.

Mais, peut-être il vaudrait mieux que tu te souscrives à des listes yahoo tel que tradales ou tradalfra

Il y a aussi le fameux Lantra avec 300 messages par jour environ

Bonne continuation
Monika


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

recherche passionnés

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs