Mobile menu

Off topic: Retraite dorée
Thread poster: GILOU

GILOU  Identity Verified
France
Local time: 03:38
Member (2002)
English to French
Apr 27, 2005

C'est assez hallucinant de voir combien l'ancien PDG de carrefour va toucher pour sa retraite, 39 millions d'euros. Etant donné les tarifs proposés aux traducteurs, il faudrait plusieurs vies pour toucher un tel pactole. Tout ça pour arriver sur les différentes traductions de 'Golden handshake'. C'est difficile de rendre littérale cette expression. On connait parachute dorée et j'ai entendu Breton parler de 'retraite chapeau'. Tout ça semble trÚs éloigné de l'expression originale. A ce titre, savez-vous si on utilise 'golden parachute' en anglais car on le trouve beaucoup sur Internet ou est-ce une 'retraduction' à partir de parachute doré' ?

Direct link Reply with quote
 

NancyLynn
Canada
Local time: 21:38
Member (2002)
French to English
+ ...

MODERATOR
Golden parachute: New to me Apr 27, 2005

Salut Gilles,
Je ne connais pas l'expression.

Par contre, le golden handshake souligne la finalitĂ© inhĂ©rente Ă  l'Ă©change : on se donne la main pour un contrat, et aussi pour dire Adieu...le parachute, pour moi, reprĂ©sente le transport vers un nouveau monde, peut-ĂȘtre un nouveau poste, tandis que le handshake me dit que la personne en question part pour toujours. Here's your gold (la belle pension de retraite), here's your handshake, now good-bye.

Nancy


Direct link Reply with quote
 
mckinnc  Identity Verified
Local time: 03:38
French to English
+ ...
Golden parachute?! Apr 27, 2005

...would raise a few eyebrows among English speakers I think.

Une retraduction certainement. Au fait, ca ne risquerait pas de faire tomber comme une pierre?


Direct link Reply with quote
 

Guy Bray  Identity Verified
United States
Local time: 18:38
Member (2002)
French to English
Google results Apr 27, 2005

I would have said that "golden handshake" is the standard in the U.S., but a Google check shows 165,000 hits for G.H. versus 465,000 for G.P.! Go figure.

[Edited at 2005-04-27 16:43]


Direct link Reply with quote
 

Jean-Luc Dumont  Identity Verified
France
Local time: 03:38
English to French
+ ...
Parachute doré Apr 27, 2005

De nombreux sites de journaux spécialisés (business/finance) utilisent "parachute doré", parfois entre "", soit la traduction littérale de l'anglais - "anglicisme ?". Voir le cas Messier. Ils semblent faire aussi l'amalgame entre golden handshake et golden parachute.

Prime de dĂ©part ou indemnitĂ© de dĂ©part ou prime de fin de service/prime de dĂ©part anticipĂ© Ă  la retraite - cela peut ĂȘtre une prime de licenciement - (toujours relativement "lucrative", gĂ©nĂ©reuse/substantielle)

Pour la traduction, tout dépend du contexte dans lequel la personne "part". L'anglais est plus "pudique" et laisse le voile sur le contexte - que tout le monde conna^it bien s^ur - surtout dans le cas de PDG en vue ou de scandale.

golden handshake
Generous severance pay to an employee, often as an incentive for early retirement. For example, With a dwindling school population, the town decided to offer golden handshakes to some of the teachers. This slangy business term dates from the mid-1900s. A close relative is golden parachute, a generous severance agreement for an executive in the event of sudden dismissal owing to a merger or similar circumstance. This expression first appeared about 1980.

Le site ci-dessous donne la m^eme définition pour les deux :

golden parachute/golden handshake   A clause in an executive employment contract that provides the executive with a lucrative severance package in the event of their termination. May include a continuation of salary, bonus and/or certain benefits and perquisites, as well as accelerated vesting of stock options.
http://www.thecorporatelibrary.com/Help/glossary/glossary.asp

Bonnes définitions et nuances :

Golden handshake

A substantial gift made by a company to an employee (often of long standing) to compensate for premature retirement from the company (not necessarily voluntary) or to recognise services rendered throughout a long and productive career.
http://www.anz.com/edna/dictionary.asp?action=content&content=golden_handshake

Golden parachute

Termination or retirement benefits provided for top executives as a reward for the responsibilities they have carried. The golden parachute - cash payments, shares or options on shares - may be used to soften the landing if an executive and his company part company for any reason; for example, if a takeover results in management changes and job losses.

http://www.anz.com/edna/dictionary.asp?action=content&content=golden_parachute


http://www.proz.com/?sp=h&id=457836


« Clause-parachute ». - Le contrat de travail peut prévoir une clause fixant des indemnités de licenciement ou de mise à la retraite d'un montant supérieur aux indemnités légales ou conventionnelles. Ces clauses sont souvent appelées « clauses-parachute » ou encore « golden-parachute ».

le golden hello, prime de bienvenue pour les recrues, s'est généralisé. « Il correspond à ce qu'on appelait autrefois pudiquement une "prime de rideau" », explique Geoffroy Desvignes.
[...]

Le golden parachute (parachute en or), qui consiste en une indemnitĂ© de licenciement fixĂ©e Ă  l'avance, redevient Ă  la mode. « Certains nĂ©gocient une indemnitĂ© Ă©quivalente Ă  quatre ans de salaire quand la moyenne admise tourne autour de deux ans », note l'avocat Arnaud Kriger. DĂ©sormais, mĂȘme les « bleus » comme Jacques ont leur parachute. Et il s'ouvre dĂšs la pĂ©riode d'essai. En outre, si celle-ci est reconduite mais se rĂ©vĂšle non concluante, Jacques touchera double prime.
http://www.lexpansion.fr/art/0.0.127550.0.html

On peut meme avoir des menottes dorées, pour ceux qui aiment ça, mais là ce n'est pas une "incitation au départ", c'est au contraire un moyen de retenir des employés de valeur - golden handshake est parfois employé dans ce sens.

Golden Handcuffs. Employment contract provisions or compensation plans that
provide significant retention incentives for key employees.

[Edited at 2005-04-27 19:54]


Direct link Reply with quote
 

NancyLynn
Canada
Local time: 21:38
Member (2002)
French to English
+ ...

MODERATOR
Too funny, Colin! Apr 27, 2005

Colin McKinney wrote:

...would raise a few eyebrows among English speakers I think.

Hey Colin, that was parachute, not parapluie against showers


Une retraduction certainement. Au fait, ca ne risquerait pas de faire tomber comme une pierre?


C'est peut-ĂȘtre mĂȘme sous-entendu !




Merci, j'aime bien ton 'wit'.

Nancy


Direct link Reply with quote
 

GILOU  Identity Verified
France
Local time: 03:38
Member (2002)
English to French
TOPIC STARTER
Merci Apr 27, 2005

Merci Ă  tous pour vos renseignements. Jean-Luc, quelle culture:=)

Direct link Reply with quote
 
xxxsarahl
Local time: 18:38
English to French
+ ...
what color is your parachute? Apr 27, 2005

titre d'un livre publié aux US il y a quelques années déjà. L'expression aurait donc été exportée de l'anglais au français.

Mes deux sous

Sarah


Direct link Reply with quote
 
RHELLER
United States
Local time: 19:38
French to English
+ ...
Oui, on utilise 'golden parachute' en anglais Apr 28, 2005

Je l'ai entendu Ă  la radio aujourd'hui (27 avril).

http://marketplace.publicradio.org/shows/2005/04/27/PM200504272.html


click on: LISTEN TO THIS FEATURE
Polaroid retirees see little from sale


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Retraite dorée

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs