Mobile menu

Besoin d'aide pour remplir le formulaire W-8BEN (imp√īts U.S.)
Thread poster: √Čric Cl√©ach
√Čric Cl√©ach  Identity Verified
France
Local time: 19:02
Member (2005)
English to French
Apr 29, 2005

Bonjour à tous !

Je suis installé depuis janvier comme traducteur EN>FR, en entreprise individuelle.
Une agence américaine vient de m'envoyer le formulaire W-8BEN (Certificate of Foreign Status of Beneficial Owner for US Tax Withholding) à remplir.

J'avoue avoir déjà rempli ce même formulaire en février pour un autre client, mais un peu à la va-vite. (Je croise les doigts pour que ça ne me retombe pas dessus !).

Cette fois-ci, j'aimerais le remplir correctement, mais la notice de 6 pages ne m'aide pas vraiment...

En gros, je ne sais déjà pas s'il faut que je demande un numéro ITIN ou non (Individual Taxpayer Identification Number). Par ailleurs, malgré des recherches sur le Web et sur ProZ, je n'ai pas réussi à trouver les points qui s'appliquent réellement à une entreprise individuelle basée en France.

Bref, je cherche quelqu'un qui puisse m'éclairer un peu sur cet obscur formulaire : quelles cases faut-il cocher, faut-il demander un numéro ITIN, existe-t-il des spécificités fiscales entre les USA et la France, etc.

Vous pouvez me répondre par le biais de ce forum, ou me contacter via mon profil.

Merci, merci, merci beaucoup !

[Edited at 2005-04-29 09:52]


Direct link Reply with quote
 

Florence B  Identity Verified
France
Member (2002)
English to French
+ ...
Attention aux emails en clair sur les forums Apr 29, 2005

√Čric je vous conseille fortement d'√©diter votre post et de retirer votre adresse email si vous ne voulez pas √™tre inond√© de spam √† plus ou moins courte √©ch√©ance. Les moteurs de recherche d'adresses √† spammer parcourent le Web bien plus vite que vous ne pourriez le penser.

De toute façon les réponses seront d'intérêt public, il est bien mieux qu'elles soient publiées sur le forum non ?


Direct link Reply with quote
 
√Čric Cl√©ach  Identity Verified
France
Local time: 19:02
Member (2005)
English to French
TOPIC STARTER
Oups ! Apr 29, 2005

Oddie wrote:

√Čric je vous conseille fortement d'√©diter votre post et de retirer votre adresse email si vous ne voulez pas √™tre inond√© de spam √† plus ou moins courte √©ch√©ance. Les moteurs de recherche d'adresses √† spammer parcourent le Web bien plus vite que vous ne pourriez le penser.

De toute façon les réponses seront d'intérêt public, il est bien mieux qu'elles soient publiées sur le forum non ?


C'est fait ! Merci du conseil !


Direct link Reply with quote
 
Alexandra Breidenbach  Identity Verified
Germany
Local time: 19:02
Member
English to French
+ ...
Part I et IV Apr 29, 2005

Bonjour √Čric!

J'ai d√Ľ remplir le m√™me formulaire et en tant que traductrice ind√©pendante, on m'a sp√©cifi√© de ne m'occuper que du point 1 (Part I) et 4 (Part 4). Le reste concerne les personnes r√©sidant aux √Čtats-Unis.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Besoin d'aide pour remplir le formulaire W-8BEN (imp√īts U.S.)

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs