Traducteur assermenté
Thread poster: Karine Degliame
Karine Degliame
English to French
+ ...
May 3, 2005


Est-ce que quelqu'un d'entre vous saurait me dire comment un traducteur peut devenir traducteur assermenté en France.

Merci d'avance

Direct link Reply with quote

Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 14:03
Member (2003)
German to French
Dans les archives May 3, 2005


Cette page te sera d'un grand secours, cela a déjà été expliqué plusieurs fois dans ce forum (limite la recherche au forum français) :


Direct link Reply with quote

Ellen-Marian Panissieres-Beuker
Local time: 14:03
Member (2004)
French to Dutch
+ ... May 3, 2005

Je pensais à Unetica. Je ne suis paz traductrice assermentée, mais ils ont peut-être plus de renseignements. Bon courage!

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Traducteur assermenté

Advanced search

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums