Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Avis sur les correcteurs orthographiques
Thread poster: Céline Odo

Céline Odo  Identity Verified
France
Local time: 18:18
English to French
+ ...
Jun 17, 2005

Bonjour à tous,

J'envisage d'acheter un bon correcteur orthographique. Je sais que ce thème a déjà été évoqué, mais il y a quelque temps déjà. Je voudrais donc fonder mon jugement sur les nouvelles versions et en profiter pour essayer d'obtenir quelques réponses à mes questions.
Mon coeur balance entre C. et ProLex.

Quelle est la différence (ou la différence vaut-elle le surcoût) ?
Prolex. étant canadien si je ne m'abuse, cela ne pose-t-il pas de problèmes pour le français de France ?
Pour prolex. j'ai pu voir un tableau des tarifs, mais je n'y comprends pas grand chose.
Il faut acheter une suite (orthographe, grammaire, ponctuation minimale ou pro) pour chaque logiciel sur lequel on veut l'utiliser ? C'est énorme...
Tous les témoignages sont les bienvenus


Direct link Reply with quote
 

lien
Netherlands
Local time: 18:18
English to French
+ ...
Le Petit Prolexis Jun 17, 2005

Je l'ai et c'est un des meilleurs investissements que j'ai fait. Il est formidable, je dirais même presque intelligent.


http://www.prolexis.com/index.php?F=Ppl/1&PHPSESSID=375e6bd360503f9f22e58b42a6b8e752

Pour 99 euros, il les vaut jusqu'au dernier centime.
Tu as un bouton supplémentaire dans Word, et quand tu cliques tu peux choisir de corriger à partir du curseur, ou de consulter des explications de grammaire, ou la conjuguaison des verbes à tous les temps ou la définition d'un mot avec tous ses synonymes. Génial.


Direct link Reply with quote
 

Jean-François Pineau  Identity Verified
Local time: 18:18
German to French
+ ...
ProLexis Jun 17, 2005

Céline Odo wrote:

Mon coeur balance entre C. et ProLex.

Si tu veux parler de Prolexis, sache qu'il s'agit d'un logiciel proposé par une boîte du sud de la France (Diagonal).

http://www.prolexis.com

Céline Odo wrote:
Pour prolex. j'ai pu voir un tableau des tarifs, mais je n'y comprends pas grand chose.
Il faut acheter une suite (orthographe, grammaire, ponctuation minimale ou pro) pour chaque logiciel sur lequel on veut l'utiliser ? C'est énorme...


C'est vrai que ça fait un peu usine à gaz au premier coup d'œil. En gros :
- tu as différents coffrets qui regroupent plus ou moins de fonctionnalités (j'ai le coffret Diamant, je crois) ;
- en plus de ça, tu achètes un module qui se rapporte à l'application (ou aux applications) dans lesquels tu veux faire tourner le correcteur ortho, typo et grammaire (Word, QuarkXPress, InDesign, …) ;
- indépendamment, Diagonal propose aussi Myriad, un utilitaire de définitions, synonymes, etc. assez puissant.

Essaie de rechercher d'anciens fils sur ce sujet, il y en a eu plusieurs.
Quoi qu'il en soit, c'est à mon avis un très bon investissement que tu fais là.

PS. Si tu veux comparer les deux, passe un texte à la moulinette des deux logiciels et juge sur pièce !


Direct link Reply with quote
 

Timothy Barton
Local time: 19:18
Member (2006)
French to English
+ ...
J'ai un très bon correcteur anglais, si ça t'intéresse ;-) Jun 17, 2005

Eye halve a spelling chequer;
It came with my pea sea;
It plainly marques four my revue
Miss steaks eye kin knot sea.

Eye strike a key and type a word
End weight four it two say
Weather eye am wrong our write -
It shows me straight a weigh.

As soon as a mist ache is maid
It nose bee fore two long,
And eye kin put the arrow rite
It's rare lea ever wrong.

Eye have run this poem threw it;
I am shore your pleased two no
Its letter perfect awl the weigh,
My spell chequer tolled me sew!

--Sores unknown


Direct link Reply with quote
 
Francoise Perigaut
Germany
Local time: 18:18
German to French
+ ...
Antidote et Prolexis Jun 17, 2005

J'ai Antidote et Prolexis et je ne peux vraiment plus m'en passer.
Pour Prolexis, à toi de voir selon ce que tu veux faire, mais tu peux aussi acheter tout simplement le "Petit Prolexis" qui comprend le correcteur et quelques dicos de base et s'intègre automatiquement à Word et Outlook. C'est ce que j'ai, cela me suffit largement. Le module de correction est excellent.

J'ai aussi Antidote que j'avais acheté en premier et j'en fais très grand usage, mais plus tellement comme correcteur, plutôt pour les dicos (noms communs et noms propres, synonymes, conjugaisons, etc.). Le petit hic, c'est que c'est un logiciel canadien, il peut donc y avoir quelques différences d'emploi pour certains termes. Mais pour le reste, les dicos sont vraiment extrêmement pratiques et je les trouve beaucoup plus agréables à utiliser que ceux qui sont intégrés au petit Prolexis.

Mais si tu cherches avant tout un correcteur, je te conseille Prolexis. Il est plus rapide et l'analyse est plus fine. Antidote signale des tonnes de choses, parfois un peu à tort et à travers (cela dit, avant d'avoir Prolexis, j'ai utilisé très longtemps uniquement le correcteur d'Antidote et c'était déjà un net progrès par rapport au correcteur de Word).

À noter que Prolexis a un système de protection anti-copie assez contraignant qui ne permet pas d'installer le programme en même temps sur son ordinateur de bureau et sur son ordinateur portable (il faut à chaque fois désinstaller le programme et se connecter sur Internet pour récupérer une clé – bref, ce n'est pas pratique du tout quand on veut travailler sur deux ordinateurs).


Direct link Reply with quote
 

JCEC  Identity Verified
Canada
Local time: 12:18
Member
English to French
Antidote, Cordial et ProLexis Jun 18, 2005

Actuellement, les trois meilleurs produits sur le marché sont Antidote (Druide informatique), Cordial (Synapse) et ProLexis (Diagonal).

Antidote est le seul produit canadien des trois alors que le marché français était dominé au départ par les produits canadiens : Hugo (Logidisque), GramR – Le détecteur (Edit) et Correcteur 101 (Machina Sapiens).

Antidote a été développé par la même équipe de linguistes que le Correcteur 101 et tient le haut du pavé depuis que la société Machina Sapiens a été rachetée par Isacsoft qui se désintéresse du produit.

ProLexis est très prisé des graphistes et imprimeurs en raison de son traitement très poussé de la typographie et de la finesse de son paramétrage.

John


Direct link Reply with quote
 

Florence B  Identity Verified
France
Member (2002)
English to French
+ ...
Prolexis et Antidote Jun 22, 2005

J'ai un Prolexis Diamant très récent pour Word (qui m'a coûté la bagatelle de 300 et quelques euros) et un Antidote de version plus ancienne (donc il est possible que la concurrence ne soit pas égale !)
Une des fonctions que je trouve bien plus pratique sur Prolexis est que je peux corriger le texte français sur un fichier Trados non nettoyé (fonction "ne pas corriger le texte caché") - alors qu'avec Antidote ce n'était pas possible, je devais donc corriger ensuite ma TM manuellement (ou faire un réalignement) dans les cas où j'ai besoin d'une consistance 100% parfaite. De plus, il est plus rapide et (jusque là) ne m'a pas planté Word comme Antidote me l'a fait plusieurs fois.
Par contre il est bien plus cher.


Direct link Reply with quote
 
Francoise Perigaut
Germany
Local time: 18:18
German to French
+ ...
Correction de fichiers non nettoyés Jun 23, 2005

Oddie wrote:
Une des fonctions que je trouve bien plus pratique sur Prolexis est que je peux corriger le texte français sur un fichier Trados non nettoyé (fonction "ne pas corriger le texte caché") - alors qu'avec Antidote ce n'était pas possible

C'est curieux, pour moi, c'est l'inverse. Pour les textes non nettoyés, je suis obligée de revenir à Antidote. Je n'ai que le "Petit Prolexis", pas un coffret Diamant ou autre, et j'ai eu beau chercher, je ne vois pas où se trouve l'option "ne pas corriger le texte caché" dans Prolexis.
En revanche, j'ai paramétré Antidote pour qu'il saute le texte inscrit entre les balises Trados. Louise avait expliqué les réglages à faire dans le fil suivant: http://www.proz.com/post/188173#188173
Mais ce n'est malheureusement pas parfait, le programme signale pratiquement à chaque phrase une erreur de majuscule.

Si quelqu'un pouvait m'expliquer comment sauter le texte caché dans Prolexis avec la version "Petit Prolexis", cela m'intéresse, je préfère utiliser Prolexis pour mes corrections!


Direct link Reply with quote
 

Claire Bourneton-Gerlach  Identity Verified
Germany
Local time: 18:18
Member (2003)
German to French
+ ...
Fonction "texte caché"... Jun 23, 2005

Oddie wrote:

(fonction "ne pas corriger le texte caché")


Mais où est-elle donc?
(J'ai la version Émeraude)


Direct link Reply with quote
 

Florence B  Identity Verified
France
Member (2002)
English to French
+ ...
Texte caché Jun 23, 2005

Cliquer sur le cœur (préférences)
Onglet "généralités", cliquer sur "Word" et là, décocher "Analyser les textes cachés"

Maintenant comme on n'a pas tous les mêmes versions..?

Claire Bourneton-Gerlach wrote:

(J'ai la version Émeraude)


[Edited at 2005-06-23 10:52]


Direct link Reply with quote
 
Francoise Perigaut
Germany
Local time: 18:18
German to French
+ ...
Petit Prolexis Jun 23, 2005

Merci pour les explications, la fonction n'existe pas dans le Petit Prolexis.

Pour te faire une idée de Prolexis, Céline, tu as sans doute vu que tu peux télécharger une version de démonstration du petit Prolexis sur le site de Diagonal. C'est la meilleure solution pour te faire une idée, il s'agit de la version complète du Petit Prolexis, son utilisation est juste limitée dans le temps.
Voir http://www.prolexis.com/index.php?F=Demo/Ptpl/demo


Direct link Reply with quote
 

Céline Odo  Identity Verified
France
Local time: 18:18
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci Jun 23, 2005

Françoise P. a écrit :


Pour te faire une idée de Prolexis, Céline, tu as sans doute vu que tu peux télécharger une version de démonstration du petit Prolexis sur le site de Diagonal. C'est la meilleure solution pour te faire une idée, il s'agit de la version complète du Petit Prolexis, son utilisation est juste limitée dans le temps.
Voir http://www.prolexis.com/index.php?F=Demo/Ptpl/demo[/quote]

Merci Françoise, je ne l'avais pas vu, mais trop tard, je n'ai pas attendu, et j'ai acheté le prolexis diamant. Maintenant je l'attend Mais je vais peut-être bien télécharger la démo pour voir ce que ça donne.

Merci à tous, c'était fort intéressant, vous pouvez continuer à discuter, ça servira toujours à quelqu'un d'autre un jour

Direct link Reply with quote
 

Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 18:18
German to French
Oui Oct 15, 2007

Céline Odo wrote:

Merci à tous, c'était fort intéressant, vous pouvez continuer à discuter, ça servira toujours à quelqu'un d'autre un jour


À moi par exemple, merci


Direct link Reply with quote
 

Alexa Dubreuil  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:18
Member (2004)
English to French
+ ...
Je relance le débat en 2008 Nov 17, 2008

Bonjour !

Cette discussion de 2005 est très intéressante et je la relance pour savoir si de nouveaux correcteurs (dignes de ce nom) sont apparus sur le marché, maintenant que nous sommes en 2008.

Pour l'anecdote je ne dispose que du correcteur de Word 2002 (édition familiale) et je me suis rendu compte aujourd'hui (grâce à un collègue) que la version 2003 (édition professionnelle) repérait des erreurs non signalées par ma version.

L'année dernière j'avais acheté Office 2007 (édition familiale) en espérant une amélioration "fulgurante" du correcteur d'orthographe. J'ai été très déçue et j'ai tout désinstallé surtout quand je me suis rendu compte que cette version n'était pas compatible avec Trados 6.5.

Étant donné que Word 2003 Pro est plus performant que Word 2002 familial et Word 2007 familial, je me demande maintenant si Microsoft utilise deux correcteurs différents pour les versions Pro et familial... Qu'en pensez-vous ?

En tout cas, le correcteur de Word n'est clairement pas suffisant et je cherche donc à acheter un "super correcteur méga performant" pour ne plus rater la moindre coquille !


Direct link Reply with quote
 

Bruno Marmier  Identity Verified
Local time: 18:18
Spanish to French
+ ...
Antidote et Prolexis May 8, 2009

Alexa Dubreuil wrote:

Cette discussion de 2005 est très intéressante et je la relance pour savoir si de nouveaux correcteurs (dignes de ce nom) sont apparus sur le marché, maintenant que nous sommes en 2008.



Bonjour,

J'utilise Antidote RX depuis 2 ans, et j'en suis très satisfait. Je suis également en train te tester ProLexis (disponible en téléchargement et utilisable pendant 30 jours).


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Avis sur les correcteurs orthographiques

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs