| Pages in topic: [1 2] > |
| User | Thread poster: Céline Odo Avis sur les correcteurs orthographiques |
Céline Odo France Local time: 19:43 English to French + ... | |
lien Netherlands Local time: 19:43 English to French + ... | |
Jean-François Pineau Germany Local time: 19:43 German to French + ... | |
Timothy Barton Spain Local time: 19:43 French to English + ... | | J'ai un très bon correcteur anglais, si ça t'intéresse ;-) | Jun 17, 2005 |
Eye halve a spelling chequer;
It came with my pea sea;
It plainly marques four my revue
Miss steaks eye kin knot sea.
Eye strike a key and type a word
End weight four it two say
Weather eye am wrong our write -
It shows me straight a weigh.
As soon as a mist ache is maid
It nose bee fore two long,
And eye kin put the arrow rite
It's rare lea ever wrong.
Eye have run this poem threw it;
I am shore your pleased two no
Its letter perfect awl the weigh,
My spell chequer tolled me sew!
--Sores unknown | | | |
Francoise P. Germany Local time: 19:43 German to French + ... | |
JCEC Canada Local time: 13:43
Member English to French + ... | |
Florence B France
 Member (2002) English to French + ... | |
Francoise P. Germany Local time: 19:43 German to French + ... | |
Claire Bourneton-Gerlach Germany Local time: 19:43
Member (2003) German to French + ... | |
Florence B France
 Member (2002) English to French + ... | |
Francoise P. Germany Local time: 19:43 German to French + ... | |
Céline Odo France Local time: 19:43 English to French + ... TOPIC STARTER | |
Sylvain Leray France Local time: 19:43
Member (2003) German to French |
Céline Odo wrote:
Merci à tous, c'était fort intéressant, vous pouvez continuer à discuter, ça servira toujours à quelqu'un d'autre un jour |
|
À moi par exemple, merci  | | | |
Alexa Dubreuil United Kingdom Local time: 18:43
 Member (2004) English to French + ... | | Je relance le débat en 2008 | Nov 17, 2008 |
Bonjour !
Cette discussion de 2005 est très intéressante et je la relance pour savoir si de nouveaux correcteurs (dignes de ce nom) sont apparus sur le marché, maintenant que nous sommes en 2008.
Pour l'anecdote je ne dispose que du correcteur de Word 2002 (édition familiale) et je me suis rendu compte aujourd'hui (grâce à un collègue) que la version 2003 (édition professionnelle) repérait des erreurs non signalées par ma version.
L'année dernière j'avais acheté Office 2007 (édition familiale) en espérant une amélioration "fulgurante" du correcteur d'orthographe. J'ai été très déçue et j'ai tout désinstallé surtout quand je me suis rendu compte que cette version n'était pas compatible avec Trados 6.5.
Étant donné que Word 2003 Pro est plus performant que Word 2002 familial et Word 2007 familial, je me demande maintenant si Microsoft utilise deux correcteurs différents pour les versions Pro et familial... Qu'en pensez-vous ?
En tout cas, le correcteur de Word n'est clairement pas suffisant et je cherche donc à acheter un "super correcteur méga performant" pour ne plus rater la moindre coquille ! | | | |
Bruno Marmier Switzerland Local time: 19:43 Spanish to French + ... | | Antidote et Prolexis | May 8 |
Alexa Dubreuil wrote:
Cette discussion de 2005 est très intéressante et je la relance pour savoir si de nouveaux correcteurs (dignes de ce nom) sont apparus sur le marché, maintenant que nous sommes en 2008.
|
|
Bonjour,
J'utilise Antidote RX depuis 2 ans, et j'en suis très satisfait. Je suis également en train te tester ProLexis (disponible en téléchargement et utilisable pendant 30 jours). | | | |
| Pages in topic: [1 2] > |