Mobile menu

Trados : caractères bizarres chaque fois que j'ouvre un nouveau segment
Thread poster: fahmnad
fahmnad
Local time: 16:09
English to French
Jun 24, 2005

Bonjour à tous!

Je travaille actuellement sur une traduction à partir du grec et, chaque fois que j'ouvre un nouveau segment, la phrase grecque est remplacée par une série de caractères bizarres. Cela vous est-il déjà arrivé et, si oui, comment avez-vous résolu ce problème?

Merci d'avance pour votre aide.

[Subject edited by staff or moderator 2005-06-24 11:20]


Direct link Reply with quote
 

C√©line Odo  Identity Verified
France
Local time: 15:09
English to French
+ ...
Cela ressemble à... Jun 24, 2005

A mon avis il s'agit d'un problème de police dans Trados. il faut intégrer la police qui vous permet de lire et écrire en grec dans la mémoire de traduction. En revanche, je ne sais plus très bien comment on fait.

Direct link Reply with quote
 
fahmnad
Local time: 16:09
English to French
TOPIC STARTER
Merci Jun 24, 2005

Céline Odo wrote:

A mon avis il s'agit d'un problème de police dans Trados. il faut intégrer la police qui vous permet de lire et écrire en grec dans la mémoire de traduction. En revanche, je ne sais plus très bien comment on fait.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados : caractères bizarres chaque fois que j'ouvre un nouveau segment

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs