Le dicomoche
Thread poster: Monique Laville

Monique Laville  Identity Verified
Italy
Local time: 10:53
Italian to French
+ ...
Jul 25, 2005

Voilà un dictionnaire qui peut fournir des idées pour participer au fil d'Hélène.

A propos d'improbable, j'ai lu récemment dans un magazine féminin, à la page potins: "elle portait une improbable jupe à fleurs"!!!

http://www.dicomoche.net/documents/improbable.htm
où vous trouverez un intéressant dictionnaire des mots moches.


Direct link Reply with quote
 

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 10:53
Italian to French
+ ...
Il y a de quoi faire ! Jul 25, 2005

Merci Monique, tu as raison de le signaler, je l'ai déjà dans mes signets... Le Dicomoche est une lecture plaisante et très édifiante; Jean-Michel Gaudin ne se prend pas pour la grosse tête et a gardé le ton amusant des débuts, ce qui ne gâte rien. Le dicomoche remet les pendules à l'heure et il y a beaucoup de pièges dans lesquels chacun de nous est tombé à un moment ou un autre, c'est bon de se décaper les neurones de temps en temps...

Je recommande à tous de visiter aussi le forum, très rigolo (surtout la rubrique "ça chahute", à visiter quand les francoproziens semblent roupiller et nous laissent sur notre faim!)
ainsi que les liens qui tournent tous autour de la langue, pour ceux qui aiment (dis, tonton, pourquoi tu tousses?)


Direct link Reply with quote
 

sylver  Identity Verified
Local time: 16:53
English to French
Un bon rappel Jul 25, 2005

Il mérite vraiment le détour! http://www.dicomoche.net/documents/pasdirebelge.htm

(www.proz.com/post/63813#63813)

[Edited at 2005-07-25 14:50]


Direct link Reply with quote
 

co.libri
France
Local time: 10:53
German to French
+ ...
Merci Monique Jul 25, 2005

Monique Laville wrote:

Voilà un dictionnaire qui peut fournir des idées pour participer au fil d'Hélène.

A propos d'improbable, j'ai lu récemment dans un magazine féminin, à la page potins: "elle portait une improbable jupe à fleurs"!!!

http://www.dicomoche.net/documents/improbable.htm
où vous trouverez un intéressant dictionnaire des mots moches.


C'est quoi une improbable jupe à fleurs ? Les fleurs imprimées ne correspondent à aucune réalité ? Ou bien est-ce la jupe qui n'existe pas ? Une illusion d'optique ???



Direct link Reply with quote
 

Soizic CiFuentes  Identity Verified
United States
Local time: 01:53
Member (2003)
English to French
Le Franglais Jul 29, 2005

Ici quand je rencontre des groupes de français qui vivent là depuis plusieurs années il n’est pas rare d’entendre beaucoup de franglais, surtout par paresse parce qu’on ne se rappelle plus du mot et qu'on veut s'épargner une recherche de dictionnaire.

Mais on me dit qu’en France c’est la même chose. Pour ceux qui vivent en France, avez vous remarqué ce phénomène ? Si c’est vrai le franglais répondrait donc à autre besoin. Par exemple Hit parade, il paraîtrait que ça fait mieux que de dire meilleures ventes. En fait je l’ai remarqué dans mes traductions. Certains de mes clients veulent le franglais surtout quand il s’agit de termes informatiques.
Qu’en pensez vous ?

Soizic


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Le dicomoche

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs