Mobile menu

Question Excel: texte avec une lettre par cellule
Thread poster: Francoise Perigaut
Francoise Perigaut
Germany
Local time: 12:43
German to French
+ ...
Jul 29, 2005

Un client m'a envoyé à traduire sous Excel une liste de messages apparaissant sur un écran de téléphone. Le problème, c'est que les messages sont écrits avec une lettre par colonne et que je dois les rendre sous la même forme. Par exemple:
|A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|...
|E|F|F|A|C|E|R| | | |...
C'est extrêmement fastidieux d'entrer tous les mots de cette manière.
Y a-t-il un moyen d'écrire les mots normalement et de les transformer ensuite pour avoir une lettre par case?
Merci d'avance pour votre aide, je ne connais rien à Excel, j'espère qu'il y a une solution toute simple!


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 08:43
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Drôle de défi Jul 29, 2005

J'ai un truc qui semble marcher

Je pars de Word, j'écris mon mot "effacer"
Ensuite, entre e et f je fais espace tab (la longue flèche) et ainsi de suite jus'à e->r

Je crée un tableau de 7 colonnes, 1 ligne, j'y copie mon "e->f->f->...etc. qui rentre impeccable, une lettre par colonne, puis je copie dans Excel.
J'ai essayé et ça marche, je suppose qu'il faut que tu écrives tous tes messages en Word, que tu fasses un seul tableau, etc. pour que ce soit vraiment moins enquiquinant que de le faire directement sur Excel.

Y a peut-être plus simple.

Claudia


Direct link Reply with quote
 

Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 12:43
Member (2002)
French to German
+ ...
Word Jul 29, 2005

Françoise,

Claudia a entièrement raison, c'est peut-être plus simple sous Word.

Il y a même une option pour aligner les mots verticalement sans la manipulation de Claudia.
Si tu as Word version allemande, je peux regarder et te dire comment faire.

Geneviève


Direct link Reply with quote
 

sylver  Identity Verified
Local time: 19:43
English to French
Word Jul 29, 2005

Claudia a raison de sugérer Word.

On peut toutefois automatiser le processus qui devient vite fastidieux:

Copie tout dans Word et sélectionne texte seul dans les options de coller. (ou transforme le tableau en texte si tu disposes d'une ancienne version de office)

Supprime tout les tabs excessifs en utilisant chercher/remplacer

Chercher: ^t
Remplacer:
(remplacer par rien revient à supprimer ce que tu recherches)

Clique sur "Remplacer tout"

Maintenant le texte est sous word, et doit paraître aussi normal que possible.

Attention de bien préserver toutes les marques de paragraphe.

Quand tu as fini, utilise "chercher/remplacer" pour mettre des tabs entre tous les caractères:

Chercher: ^?
Remplacer: ^&^t

Clique sur "Remplacer tout".

Sauf erreur, toutes les lettres sont séparée par des tabs, mais à partir de la deuxième ligne, chaque ligne commence par un tab.

Ce problème est facilement résolu avec un dernier Chercher/remplacer:

Chercher: ^p^t
Remplacer: ^p

Clique sur "Remplacer tout" et le tour est joué. Il ne te reste plus qu'à tout copier et coller dans Excel.

Bien sûr il y a d'autres possibilités, certaines plus techniques ou plus élégantes, mais les explications ci-dessus devraient marcher comme sur des roulettes.

Cordialement,
Sylvain

NB1: ^? indique n'importe quel caractère. ^t désigne un tab, et ^p une marque de paragraphe. Dans la case "remplacer", ^& représente le contenu de case "chercher".

NB2: Si tu veux en apprendre davantage sur les fonctions de Word, jette un coup d'oeil sur mon site, www.your-translations.com, dans la section des articles


Direct link Reply with quote
 
Francoise Perigaut
Germany
Local time: 12:43
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
Impeccable! Jul 29, 2005

Merci beaucoup à tous les trois, c'est en effet la meilleure solution de passer par Word. Comme ça, je peux en plus utiliser mes outils habituels et la manipulation pour retrouver le format d'origine marche sans problème en suivant tes instructions, Sylver.
Merci encore, vous m'avez vraiment bien aidée. La liste à traduire est drôlement longue, je me voyais mal tout rentrer lettre par lettre!


Direct link Reply with quote
 

Céline Odo  Identity Verified
France
Local time: 12:43
English to French
+ ...
Site d'astuces Jul 31, 2005

sylver a écrit :

NB2: Si tu veux en apprendre davantage sur les fonctions de Word, jette un coup d'oeil sur mon site, www.your-translations.com, dans la section des articles


Super ton site, mais j'ai une erreur 404 quand je veux consulter les articles


Direct link Reply with quote
 

sylver  Identity Verified
Local time: 19:43
English to French
Arg! Jul 31, 2005

Céline Odo wrote:

sylver a écrit :

NB2: Si tu veux en apprendre davantage sur les fonctions de Word, jette un coup d'oeil sur mon site, www.your-translations.com, dans la section des articles


Super ton site, mais j'ai une erreur 404 quand je veux consulter les articles


Bravo! Il a fallut que tu choisisses le seul article qui donne une erreur 404.

Merci de me la signaler. Je vais y remédier dès que possible. En attendant, tu peux accéder à la page en utilisant le lien ci-dessous:

www.your-translations.com/translation-tools-for-translators/ms_word_for_translators/word_customize1.htm


Direct link Reply with quote
 

Céline Odo  Identity Verified
France
Local time: 12:43
English to French
+ ...
Ne sois pas fâché Jul 31, 2005

Il est quand même bien le site

Direct link Reply with quote
 

sylver  Identity Verified
Local time: 19:43
English to French
Pas de lézard... Jul 31, 2005

Céline Odo wrote:

Il est quand même bien le site


En fait je suis plutôt content que tu me l'ai signalé. Je sais pas combien de temps que cette erreur est là, masi ça doit pas être récent.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Question Excel: texte avec une lettre par cellule

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs