Mobile menu

Workaholisme ?
Thread poster: remyrosf
remyrosf
Local time: 00:28
English to French
Aug 12, 2005

Bonjour à tous,

Juste une petite question qui me taraude... Je voudrais juste savoir si je suis le seul dans cette situation.

J'ai la chance d'avoir beaucoup de travail. Et plus j'en ai, plus j'en redemande. Je me lève tôt et ça ne me dérange pas de bosser 10 bonnes heures par jour. En fait, j'aime ça ! Et je n'ai rien d'un maso.

Suis-je atteint de workaholisme (si vous me permettez ce barbarisme...) ? D'autres traducteurs sont-ils dans ce cas ? C'est grave docteur ?

@ + et bonnes vacances pour ceux qui en prennent... Pour moi, ça sera sûrement pour septembre.

Amicalement,

Rémy


Direct link Reply with quote
 

Céline Odo  Identity Verified
France
Local time: 00:28
English to French
+ ...
pas pire Aug 12, 2005

Je fais encore plus d'heures que toi

Mais il faut savoir s'arrêter, il n'y a pas que le boulot dans la vie et il vaut mieux s'en rendre compte avant que ça pose problème.


Direct link Reply with quote
 

JCEC  Identity Verified
Canada
Local time: 18:28
Member
English to French
Incurable mais normal Aug 12, 2005

Il n'y a qu'une chose qui est pire que d'avoir trop de travail quand on est à son compte, c'est de ne pas en avoir. Le premier jour on n'en croît pas sa chance ; le second, on se repose ; le troisième, on commence à s'inquiéter et au bout d'une semaine, on stresse...

Alors, on en profite tant que ça rentre et qu'on a la santé.

Et en plus on se prend au jeu, comme les KudoZ.

C'est incurable, mais c'est normal !

Bon weekend,

John


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 20:28
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Si j'avais un patron, j'aurais déjà démissionné Aug 12, 2005

Je me suis fait cette réflexion lorsque j'ai eu un gros projet qui m'a empêché de dormir plus de six heures par nuit pendant plusieurs jours (et les autres heures étaient toutes devant l'ordinateur). Pas d'infos télé ou pas de lecture du journal, pas de courses au supermarché, juste quelques allers-retour à l'école (les enfants, débrouillez-vous, je ne suis pas disponible).
Ce que je fais à mon compte je ne le ferais jamais pour un patron. Je le fais avec plaisir, avec goût, avec envie d'en faire plus, parce que le bénéficiaire direct c'est moi.
Quand je sors du projet et que j'ai une accalmie je me rappelle qu'il faut que j'aille chez le docteur, que j'amène le chien chez le vétérinaire, qu'il faudrait que je demande un rendez-vous au prof de maths, et si je reprenais la gym ?....
J'ai l'impression de rentrer de voyage et de reprendre les choses en main. Où étais-je ? Je ne sais pas, mais loin !

Le pire, c'est que ça me plaît cette vie de fous

Claudia


Direct link Reply with quote
 

Bilore  Identity Verified
France
Local time: 00:28
English to French
+ ...
je suis rassurée... Aug 12, 2005

remyrosf wrote:



J'ai la chance d'avoir beaucoup de travail. Et plus j'en ai, plus j'en redemande. Je me lève tôt et ça ne me dérange pas de bosser 10 bonnes heures par jour. En fait, j'aime ça ! Et je n'ai rien d'un maso.


Rémy


voilà, je me sens moins seule, je me posais la même question!
Levée tôt couchée tard et j'en redemande!

Pour moi c'est la folie depuis le mois de mars, pas une journée sans travail...mais là je compte bien aussi prendre des vacances en septembre et profiter des plages moins surpeuplées!

Le travail c'est bon mais il vient un moment où le repos est plus que nécessaire!

Bonnes prochaines vacances à toi Rémy!


Direct link Reply with quote
 

NancyLynn
Canada
Local time: 18:28
Member (2002)
French to English
+ ...

MODERATOR
même bateau Aug 12, 2005

Je me promettais une semaine de vacances la deuxième de juillet... devinez donc, c'est toujours pas fait

Là je me promets la dernière d'août... on verra bien.

Nancy


Direct link Reply with quote
 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 17:28
French to Spanish
+ ...
Dans mon cas... Aug 12, 2005

...j'ai commencé molo-molo, et un peu par hasard, comme tout le monde. Après, plein de boulot, la tête dans le guidon, bien sûr... j'ai la chance -comme vous tous, je crois- d'adorer mon travail. Mais, le "succès" venu, j'ai bien été obligé d'embaucher des collègues, des assitants, de les former, et de passer, disons-le, au stade de "patron". Je ne traduis pratiquement plus et je ne le regrette pas du tout: je l'ai fait, je suis le meilleur et le plus beau et je n'ai plus rien à démontrer. Je me charge, maintenant, de trouver de nouveaux clients, de passer du boulot aux collègues triés sur le volet, et bien payés, attention, et de bien vérifier que tout soit "top quality", bien sûr. Je travaille six mois par an: les autres six mois, je vis aussi, t'en fais pas. J'ai de la chance, je sais... et j'en profite.
Bonne chance à toi.


Direct link Reply with quote
 

Adrien Esparron
France
Local time: 00:28
Member (2007)
German to French
+ ...
Oui, c'est même fatal ! Aug 12, 2005

remyrosf wrote:

Suis-je atteint de workaholisme (si vous me permettez ce barbarisme...) ? D'autres traducteurs sont-ils dans ce cas ? C'est grave docteur ?

Rémy


Oui, oui, mais on s'en fout, on n'est pas pressé ... sur le thème cela tue, mais lentement.

Pour se soigner, se faire une ou deux cures de désintox !!!

Si après la quatrième t'es toujours pas sevré, attend la suite, elle viendra d'elle même ...

35 ans de tuf-tuf derrière les pistons !

Tiens le coup au moins le temps du rodage et du premier contrôle technique.

C'est là que cela va devenir sérieux : j'achète une nouvelle caisse ou je traîne celle-là jusqu'au bout ?

Ta réponse ?

Bien amicalement,

Adrien


Direct link Reply with quote
 
xxxsarahl
Local time: 15:28
English to French
+ ...
tous accros ? Aug 12, 2005

Ben, en général, on fait ce métier parce qu'on l'aime, faut pas l'oublier.

Donc les nombreuses heures qu'on passe à bosser, on les passe aussi à se faire plaisir, quelque part. Mais shshshsh ! Faut pas le dire, ils nous feraient payer pour bosser.


Direct link Reply with quote
 

Beatrice Einsiedler  Identity Verified
Local time: 00:28
English to French
+ ...
Mouais, c'est à voir... Aug 12, 2005

Je me disais tout à l'heure que même si c'était chouette d'avoir du boulot et un planning raisonnablement rempli, je ne parvenais pas à gérer le stress que je me mets finalement toute seule à vouloir faire trente-six trucs à la fois...

Vivement le mois de septembre, non pas pour les vacances en ce qui me concerne, mais pour débuter le yoga!
(Non, je ne vais pas vous refaire le blabla de mon message d'il y a qqs semaines, rassurez-vous.)

En tous cas, je vous souhaite un bon week-end à tous et même à ceux qui prennent du plaisir à passer des week-ends cools sans travail.



Direct link Reply with quote
 
cendrine marrouat
English to French
+ ...
Workaholisme? Aug 12, 2005

Salut tout le monde!
Je pense que je serais comme vous, workaholique. Seulement faut-il avoir du travail pour ça!Moi je n'en ai pas. Alors, comment est-ce que je peux me considérer? Je veux travailler mais je n'ai rien. Chômeuse?


Direct link Reply with quote
 

Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 00:28
Member (2002)
French to German
+ ...
T'es pas tout seul Rémy;) Aug 12, 2005

Comme tous les collègues l'ont bien dit... je suis dans la même situation. Et une semaine sans travail serait horrible.

Et je commence à faire comme Juan, à passer des travaux qui ne m'intéressent pas ou dont je me sens incapable.

Et quand j'ai un peu de temps, je fais du shopping. Très agréable.

Geneviève:)


Direct link Reply with quote
 

eirinn  Identity Verified
France
Local time: 00:28
English to French
+ ...
Pareil Aug 14, 2005

en plus j'ai pris un gros projet à délai court parce qu'il me semblait intéressant, alors que le planning était déjà assez chargé. Maso.

Mais j'ai des vacances (mi boulot-mi vacances) fin aout. Plus que 5 jours de stress intense (nuits courtes aussi).


Direct link Reply with quote
 
Isabelle DEFEVERE  Identity Verified
Spain
Local time: 00:28
English to French
+ ...
vacances avec mon ami ordi Aug 19, 2005

Alors mon cas doit être très grave parce que même quand je pars en vacances, j'emporte mon ordinateur portable, à moins que ce ne soit l'ordinateur qui prenne des vacances et ait la gentillesse de m'emmener avec lui...

Mais il faut s'imposer des limites, il y a quelques jours, je me suis vue installée dans mon bureau pour éplucher les pommes de terre du repas suivant à la recherche de deux bras supplémentaires pour à la fois préparer le repas et avancer dans une énorme traduction bien entendu urgente... c'est grave docteur ?

J'avoue que j'emmène parfois du travail à la plage, j'imprime et traduis quelques pages en me faisant dorer la pilule, ce qui ne m'empêche pas de faire de magnifiques châteaux de sable avec mon fils.

C'est vrai que nous travaillons beaucoup, mais ne dit-on pas que quand on aime on ne compte pas ?


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Workaholisme ?

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs