Mobile menu

Notation standard ou noms français des notes ?
Thread poster: Maurice Devroye

Maurice Devroye
United States
Local time: 15:11
English to French
Aug 13, 2005

Bonjour, Je traduis en ce moment une méthode de guitare qui utilise la notation standard (CDEFGAB). La plupart des tablatures et logiciels utilisent également les lettres. Je me demande si les noms français (p.ex. SI,FA,SI,LA,SI,RÉ) sont encore d'actualité.

Quant aux termes concernant les effets (tels que hammer on, pull off, slide et finger picking), la plupart des méthodes en ligne les décrivent sans renseigner les équivalents en français. En existe-t-il ?

Merci aux traducteurs mélomanes de communiquer leurs avis s'ils en ont.

Un site avec nombreux échantillons sonores (mais pas de glossaire)
http://www.theozik.com/



[Edited at 2005-08-14 01:09]


Direct link Reply with quote
 

Céline Odo  Identity Verified
France
Local time: 21:11
English to French
+ ...
Bien sûr Aug 14, 2005

Les noms français sont toujours d'actualité, mais pour des raisons de commodités les lettres sont parfois utilisées graphiquement pour la guitare. Il ne me semble pas que les guitaristes disent réellement "C dièse", ils le comprennent c'est tout.
Dans le cas des logiciels, c'est sûrement pour des questions techniques (les développeurs n'ayant pas prévu de devoir traduire ce genre de choses).
Mais la guitare est vraiment un cas à part, pour tous les autres instruments, je n'ai jamais vu autre chose que nos notes françaises.


Direct link Reply with quote
 

Fernando Toledo  Identity Verified
Germany
Local time: 21:11
German to Spanish
J e suppose... Aug 14, 2005

...que vous parlez de notation latine. Il n'y a une notation française. Tout cela viens, comme la " cuisine français", d'Italie
Tous les pays avec langue romain utilise la notation latine, mais dans le cas de la guitare "pop" ou "rock" on utilise plutôt la notation international.

Salut


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Notation standard ou noms français des notes ?

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs