Multifrancophone fait peau neuve !
Thread poster: ALAIN COTE (X)
ALAIN COTE (X)
ALAIN COTE (X)  Identity Verified
Local time: 05:47
Japanese to French
Aug 28, 2005

Bonjour à tous. Juste un petit mot pour mentionner que Multifrancophone fait peau neuve avec une nouvelle interface intégrée à un portail.

Multifrancophone, c'est un lieu de rencontre à l'atmosphère détendue, où la collaboration, l'entraide et la bonne humeur règnent en maîtresses absolues.

Multifrancophone existe depuis septembre 2004, mais nous avons récemment perdu toutes nos données et repartons à zéro chez un nouvel hébergeur. Un événement triste p
... See more
Bonjour à tous. Juste un petit mot pour mentionner que Multifrancophone fait peau neuve avec une nouvelle interface intégrée à un portail.

Multifrancophone, c'est un lieu de rencontre à l'atmosphère détendue, où la collaboration, l'entraide et la bonne humeur règnent en maîtresses absolues.

Multifrancophone existe depuis septembre 2004, mais nous avons récemment perdu toutes nos données et repartons à zéro chez un nouvel hébergeur. Un événement triste pour les anciens membres, mais une occasion en or de s'intégrer au groupe pour tous ceux qui hésitaient à le faire jusqu'ici !

Je précise qu'il n'est pas nécessaire d'être francophone pour participer à Multifrancophone. Le point commun de tous nos membres est simplement leur intérêt pour la langue française. La lecture des forums y est d'ailleurs facilitée par l'intégration d'un excellent dictionnaire multilingue (14 langues pour l'instant) très pratique (il suffit d'un double-clic sur n'importe quel mot du site pour faire apparaître sa définition ou sa traduction).

De nombreuses fonctions ont été ajoutées au site de Multifrancophone, dont notamment une section réservée au partage des fichiers personnels et la possibilité de créer son propre blog.

Multifrancophone : un site gratuit, agréable et pratique pour les traducteurs dont l'une des langues, source ou cible, est le français.

À bientôt sur Multifrancophone !

http://www.quebec-japon.com/smf/

Alain
Collapse


 
avsie (X)
avsie (X)  Identity Verified
Local time: 22:47
English to French
+ ...
Images? Aug 28, 2005

Salut Alain,

Je ne sais pas si ça vient de moi, mais aucune image ne s'affiche lorsque je visite le site... c'est normal?

Sinon, il me semble très bien ton nouveau portail, il faudrait que je prenne le temps de le (re)visiter!

Marie-Claude


 
Emérentienne
Emérentienne
France
Local time: 22:47
English to French
Les icônes qui déconnent Aug 28, 2005

Marie-Claude Falardeau wrote:
Je ne sais pas si ça vient de moi, mais aucune image ne s'affiche lorsque je visite le site... c'est normal?

Sinon, il me semble très bien ton nouveau portail, il faudrait que je prenne le temps de le (re)visiter!


Hello Marie-Claude,

Si tu parles des icônes et images d'identité, un petit problème d'affichage se pose, effectivement. Pour le moment on n'arrive à voir que les avatars proposés par le site et pas les images importées. Le Vénérable a les mains dans le cambouis et travaille sur tous ces petits réglages pour nous rendre un site encore plus agréable à utiliser que le précédent.

Par contre tu devrais au moins voir la grenouille sur le portail. Si c'est pas le cas, le problème vient probablement de ton navigateur.

Cécile


 
ALAIN COTE (X)
ALAIN COTE (X)  Identity Verified
Local time: 05:47
Japanese to French
TOPIC STARTER
Précisions svp Aug 28, 2005

Marie-Claude, pourrais-tu préciser ? La question de Cécile est pertinente, si tu n'as vraiment aucune image c'est probablement que ton navigateur n'accepte pas l'affichage des images de www.quebec-japon.com. Je crois que ce problème se règle dans les options (pour Firefox, Options - Affichage Web ou qqc comme ça). Ceux qui utilisent d'autres navigateurs pourront peut-être t'aider ici si tu n'utilises p... See more
Marie-Claude, pourrais-tu préciser ? La question de Cécile est pertinente, si tu n'as vraiment aucune image c'est probablement que ton navigateur n'accepte pas l'affichage des images de www.quebec-japon.com. Je crois que ce problème se règle dans les options (pour Firefox, Options - Affichage Web ou qqc comme ça). Ceux qui utilisent d'autres navigateurs pourront peut-être t'aider ici si tu n'utilises pas Firefox.

Quant à l'affichage des icônes des membres, comme dit Cécile, je cherche encore le problème. Ca marchait il y a deux jours puis c'est disparu. J'ai dû oublier de bien serrer un boulon quelque part.

Alain
Collapse


 
ALAIN COTE (X)
ALAIN COTE (X)  Identity Verified
Local time: 05:47
Japanese to French
TOPIC STARTER
Ah, autre détail Aug 28, 2005

L'affichage de bien des éléments et l'accès à plusieurs sections ne sont possibles qu'après l'inscription.

 
avsie (X)
avsie (X)  Identity Verified
Local time: 22:47
English to French
+ ...
Aucune image ne s'affiche! Aug 28, 2005

Merci de vos réponses. En fait, *aucune* image ne s'affiche. J'utilise MSIE 6.0, avant je n'avais aucune problème avec ton site, donc je sais pas ce qui se passe...

Je n'ai absolument aucun problème avec les autres sites que je visite...!

[Edited at 2005-08-28 16:14]


 
ALAIN COTE (X)
ALAIN COTE (X)  Identity Verified
Local time: 05:47
Japanese to French
TOPIC STARTER
Pare-feu Aug 28, 2005

Marie-Claude, je pense que c'est ton pare-feu. Sylvain Leray a longtemps eu ce problème avec Multifrancophone, et il l'a réglé en autorisant le site dans son pare-feu. Si tu ne trouves pas toute seule, dis-nous quel pare-feu tu utilises, on devrait pouvoir t'aider.

Alain

(Anecdote amusante : j'ai essayé plusieurs fois de corriger le mot "aider" ci-dessus, qui s'obstinait à s'écrire "aidér". J'ai finalement compris qu'il y avait une poussière en forme d'accent su
... See more
Marie-Claude, je pense que c'est ton pare-feu. Sylvain Leray a longtemps eu ce problème avec Multifrancophone, et il l'a réglé en autorisant le site dans son pare-feu. Si tu ne trouves pas toute seule, dis-nous quel pare-feu tu utilises, on devrait pouvoir t'aider.

Alain

(Anecdote amusante : j'ai essayé plusieurs fois de corriger le mot "aider" ci-dessus, qui s'obstinait à s'écrire "aidér". J'ai finalement compris qu'il y avait une poussière en forme d'accent sur mon écran. (Faut dire qu'il est 4h48 du matin .)
Collapse


 
ALAIN COTE (X)
ALAIN COTE (X)  Identity Verified
Local time: 05:47
Japanese to French
TOPIC STARTER
NIS Aug 28, 2005

Si tu utilises Norton Internet Security, il y un membre d'un forum anglophone qui a réglé le problème comme ça :

Found it. Its under personal security. There are setting "dont send browser details" or something. I dont know what it is in english version. If i turn that off, it works.


 
avsie (X)
avsie (X)  Identity Verified
Local time: 22:47
English to French
+ ...
Je vais regarder ça! Aug 29, 2005

Je vais regarder ça et je t'en reparle. Je vais aussi voir si j'ai des soucis d'affichage au bureau!

Merci en tout cas


 
Florence Bremond
Florence Bremond  Identity Verified
France
Local time: 22:47
Member (2002)
English to French
+ ...
Question bête... Aug 31, 2005

J'ai essayé de me connecter avec le nom d'utilisateur et le mot de passe que j'avais déjà et ça ne marche pas. C'est qu'il faut se réinscrire ou c'est un bug ?
Florence


 
Bruno Magne
Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 17:47
English to French
+ ...
Oui, Oddie Aug 31, 2005

comme il s'agit d'un nouveau site, les membres de l'ancien doivent se rénscrire, mais il y a encore beuacoup de place.

amicalement

Bruno



 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Multifrancophone fait peau neuve !






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »