Ressource TLFI
Thread poster: remyrosf
remyrosf
remyrosf
Local time: 22:02
English to French
Sep 1, 2005

Je viens de découvrir le Trésor de la Langue Française informatisé. Une excellente ressource.

http://atilf.atilf.fr/tlf.htm

Cordialement,

Rémy


 
Améline Néreaud
Améline Néreaud  Identity Verified
France
Local time: 22:02
English to French
j'aime bien Sep 1, 2005

je l'utilise depuis quelques années déjà (on l'utilisait à la fac) et c'est pour moi le meilleur des dicos franças, le plus complet. D'ailleurs il ne faut pas que j'y aille, parce qu'en géénral je cherche un mot, puis c'est tellement intéressant que je suis un lien, puis un autre, puis un autre...bref, j'y reste beaucoup plus de temps que prévu, et c'est mauvais pour mon travail

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Ressource TLFI






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »