Pages in topic:   < [1 2]
Je ne sais pas trop quoi penser
Thread poster: IsaPro
Patrick B.
Patrick B.
France
Local time: 12:01
English to French
email... Nov 16, 2005

C'est aussi une élégante façon de récupérer les emails actifs de traducteurs, professionnels ou non.

Au prix des base de données d'email, ça peut devenir rentable.

Ne répondez pas. Votre adresse paraîtra inactive, et vous recevrez de moins en moins de ces mails.

Utilisez gmail, qui a un service spam redoutable et qui détecte ces envois multiples.


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Je ne sais pas trop quoi penser






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »