SDLX
Thread poster: Olivier San Léandro

Olivier San Léandro  Identity Verified
Local time: 00:28
English to French
+ ...
Jul 8, 2002

Bonjour à tous,



Je suis amené à travailler sur un projet utilisant l\'outil d\'aide à le traduction SDLX. J\'aimerais obtenir des conseils pratiques sur l\'utilisation de cet outil, une sorte de \"résumé\" des fonctions et commandes (de même qu\'il existe un \"Trados for idiots by an idiot\").

En quoi consiste ce logiciel, comment démarrer une traduction, comment valider, etc, etc...car je ne dispose pas d\'assez de temps pour me plonger dans le user\'s guide.

Merci beaucoup d\'avance.



Olivier


Direct link Reply with quote
 

CLS Lexi-tech
Local time: 18:28
Member (2004)
English to Italian
+ ...
I bought and used SDLX Jul 8, 2002

three years ago, and learned by myself, when I was in a rush. It is very user friendly.

Are you using a memory already, or starting from scratch?

paola l m



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDLX

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search