Mobile menu

Errare humanum est
Thread poster: Karin KREMENDAHL
Karin KREMENDAHL
Local time: 16:49
French to German
+ ...
Jul 8, 2002

\"Car, certes, celui qui n\'est pas ne peut pas se tromper; et j\'existe par le fait

même que je me trompe.\" Saint Augustin





Direct link Reply with quote
 

Maya Jurt  Identity Verified
Switzerland
Local time: 16:49
Member (2002)
French to German
+ ...
Mais parfois... Jul 8, 2002

on touche involontairement dans le mille....

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Errare humanum est

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs