Mobile menu

Je ne peux pas répondre à des questions de KudoZ
Thread poster: Lise Berthiaume
Lise Berthiaume
Canada
Local time: 06:46
English to French
Oct 23, 2005

Je ne peux pas répondre à des questions de Kudoz. Est-ce que quelqu'un a le même problème que moi? Ou il y-a-t'il une suggestion pour mon problème?

Lise

[Oggetto dell'argomento modificato dallo Staff o dal Moderatore 2005-10-24 14:20]


Direct link Reply with quote
 

Angela Arnone  Identity Verified
Local time: 12:46
Member (2004)
Italian to English
+ ...
You should send a support request to the site Oct 23, 2005

I saw your post in another forum, Lise.
This is a more technical problem. Please send a request to the site administrators
Angela


Lise Berthiaume wrote:

Je ne peux pas répondre à des questions de Kudoz. Est-ce que quelqu'un a le même problème que moi? Ou il y-a-t'il une suggestion pour mon problème?

Lise


[Edited at 2005-10-23 18:28]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Je ne peux pas répondre à des questions de KudoZ

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs