Mobile menu

Chinoiseries
Thread poster: Claire Bourneton-Gerlach

Claire Bourneton-Gerlach  Identity Verified
Germany
Local time: 23:47
Member
German to French
+ ...
Oct 26, 2005

Il existe certainement des transcriptions "officielles" de termes tels que Qi Gong, Tai Chi et autres joyeusetés. "Taï chi" et "taekwondo" sont dans le Robert, mais où peut-on trouver les appellations officielles de ces diverses pratiques? Dans mon texte source allemand, tout est (évidemment) écrit avec majuscules et traits d'union...

Claire


Direct link Reply with quote
 
xxxSaifa
Local time: 23:47
German to French
+ ...
Taekwon-do / Tae Kwon Do Oct 26, 2005

Claire Bourneton-Gerlach wrote:

"Taï chi" et "taekwondo" sont dans le Robert, mais où peut-on trouver les appellations officielles de ces diverses pratiques?

Claire


Bonjour Claire,

Une réponse en ce qui concerne le Taekwon-Do (ou Tae Kwon Do, Taekwondo), sport que je pratique depuis des années:

L'orthographe de ce mot coréen (le chemin de la défense avec les pieds et les mains) dépend du style que tu pratiques.

Il existe deux fédérations mondiales, l'ITF (www.tkd-itf.org, www. www.taekwondo-itf.be/FR/taekwondo.htm) et la WTF (www.wtf.org).

Le Taekwon-Do dit classique est celui que je pratique (style ITF), et nous écrivons toujours ce mot avec trait d'union et avec majuscules.
Les autres (style WTF, s'étant imposé aux J.O. - dommage à mon avis, mais peu importe ici) écrivent "Tae Kwon Do" ou "Taekwondo".

L'orthographe te permets donc, quand tu es en vacances, de trouver sans problèmes un autre club où tu ne seras pas dépaysée.

Chademu


Direct link Reply with quote
 

co.libri
France
Local time: 23:47
German to French
+ ...
Glossaire J.O. Oct 26, 2005

que tu peux suivre puisque c'est officiel... Même si Chademu préfère l'autre orthographe pour des raisons autres

http://www.lexique-jo.org/2004/lexique.cfm?rubrique=TAEK

http://www.lexique-jo.org/2004/lexique.cfm?type=1

Le Taï chi n'est visiblement pas une discipline olympique.
Attention au glossaire détaillé, un collègue nous avait avisé de quelques erreurs dans le chapitre natation...


Direct link Reply with quote
 
xxxSaifa
Local time: 23:47
German to French
+ ...
TKD: laisser comme dans le texte Oct 26, 2005

Hélène Cheminal wrote:

que tu peux suivre puisque c'est officiel... Même si Chademu préfère l'autre orthographe pour des raisons autres



Ce que je voulais dire pour le TKD, c'est qu'il y a deux orthographes avec deux significations, je laisserais comme c'est dans le texte.

Pour ce qui est du Tai Chi, j'ai trouvé le site de la fédération française de Tai Chi Chuan et Chi Gong:

www.fed-taichichuan.asso.fr/

En espérant que cela t'aide un petit peu... (Si tu as d'autres questions plus particulières au TKD, tu peux toujours me demander, j'ai l'encyclopédie du TKD en plusieurs volumes ).

Chademu


Direct link Reply with quote
 
xxxsarahl
Local time: 14:47
English to French
+ ...
Fédé Oct 26, 2005

Coucou Claire

Comme chademu le suggère, le nom de la fédé correspondante en France devrait marcher.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Chinoiseries

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs