Mobile menu

Appel à communications
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk
José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 08:46
English to Spanish
+ ...
Dec 16, 2005

Appel à communications pour participer à l'Atelier LR4Trans-III sur les ressources langagières pour le travail, la recherche et la formation continue des traducteurs, organisé à Gênes (Italie) le 28 mai 2006, dans le cadre de la 5e Conférence internationale pour les ressources linguistiques et l'évaluation, LREC 2006 (voir env.2135). Date limite: 6 février 2006. Renseignements: http://www.ifi.unizh.ch/cl/yuste/LR4Trans-III/index.html

Direct link Reply with quote
 

Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 08:46
English to French
+ ...
Merci, Louis-Joseph Dec 16, 2005

Malheureusement, Gênes, ce n'est pas la porte à côté. Et puis, je dois garder mes sous pour aller à la Conférence de Bons Airs.

Amicalement et, commet ils disent à CNN, que la pases muy bien....



[Edited at 2005-12-16 21:49]

[Edited at 2005-12-17 02:44]


Direct link Reply with quote
 

NancyLynn
Canada
Local time: 07:46
Member (2002)
French to English
+ ...
Comment, Bruno, tu vas à Bons Airs ? Dec 17, 2005

Quel bonheur !

Nancy


Direct link Reply with quote
 

Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 08:46
English to French
+ ...
Ben oui Dec 18, 2005

c'est à 2 heures d'avion, puisque j'habite dans le Sud du Brésíl.

Je peux y aller en voiture aussi: 12 heures jsuqu'au bord du Rio de la PLata et 1 heure de ferry.

C'est comme pour toi quand tu veux aller à Montréal ou à Laval.

Bises

Bruno



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Appel à communications

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs