Mobile menu

arnaque ou pas ?
Thread poster: michel13

michel13  Identity Verified
France
Local time: 23:14
Spanish to French
+ ...
Dec 22, 2005

Bonjour,

je viens de recevoir des documents d'une agence US pour un travail de traduction.

Cependant, je suis traducteur d'espagnol et bien que je comprenne tout de même un peu l'anglais, je ne suis pas bilingue.

Est-ce qu'un traducteur anglais/français pourrait m'aider en lisant le contrat (1ou 2 pages) et me dire si ce n'est pas une arnaque. je ne demande pas au traducteur de me faire une traduction, mais seulement de me dire par téléphone si oui ou non c'est un contrat acceptable.

merci de me laisser votre numéro de téléphone pour que je puisse vous appeller, en me l'envoyant par e-mail à l'adresse de mon profil.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

arnaque ou pas ?

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs