This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Bonjour, Je fais des recherches sur les traducteurs assermentés et j'ai déjà trouvé beaucoup d'informations sur ce forum (merci!). J'aimerais savoir, s'il existe des contraintes une fois qu'on est assermenté ? Est-ce un traducteur assermenté s'engage à travailler pour la cour d'appel à la demande ? Merci d'avance pour vos commentaires.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sophie Dzhygir France Local time: 14:26 German to French + ...
Ce que j'en sais
Jan 10, 2006
KerstinF wrote:
J'aimerais savoir, s'il existe des contraintes une fois qu'on est assermenté ? Est-ce un traducteur assermenté s'engage à travailler pour la cour d'appel à la demande ?
Pour ma part, c'est effectivement ce que m'ont dit certains traducteurs assermentés, et pas seulement pour la cour d'appel, mais aussi pour la police par exemple. J'ai entendu des récits assez terrifiants d'interprètes tirés de force du lit à 3h du matin pour aller interpréter au comissariat. Mais d'autres m'ont dit aussi que pour eux ça se passait bien, que leur juridiction était assez calme, qu'ils n'étaient quasiment jamais dérangés... Je suppose que ça dépend aussi de la langue concernée. Il y a malheureuseument pas le même taux de criminalité dans toutes les langues. Voilà, ce n'est pas un témoignage direct, vu que je ne suis pas du tout assermentée, mais ce que m'ont raconté des connaissances plus ou moins proches.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.