Promabrogation
Thread poster: Platary (X)
Platary (X)
Platary (X)
Local time: 13:04
German to French
+ ...
Apr 5, 2006

Décision consistant à promulguer une loi tout en l'abrogeant.

 
JCEC
JCEC  Identity Verified
Canada
Local time: 07:04
English to French
Gare aux dérapages Apr 5, 2006

Adrien, votre terme est suffisamment d'actualité pour être limite, même pour un Canadien d'adoption.

Pas de discussions politiques SVP.

John


 
Platary (X)
Platary (X)
Local time: 13:04
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
Pas d'erreur Apr 5, 2006

JCEC wrote:

Adrien, votre terme est suffisamment d'actualité pour être limite, même pour un Canadien d'adoption.

Pas de discussions politiques SVP.

John



L'actualité est celle de l'évolution et de la dynamique de la langue.

La politique n'est que le reflet de la vie de la cité et la langue n'en serait-elle pas l'expression première ?

Ne nous trompons pas, de grâce, sur les termes !

Adrien


 
Sophie Dzhygir
Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 13:04
German to French
+ ...
Mais quel est le sujet de ce fil ? Apr 6, 2006

On pourrait bien en effet en parler sans que cela ne "dérape" en discussion politique, mais quelle est au juste le sujet de ce fil ? Y'a-t-il une question ? Une problématique ? Une proposition de débat ? Ou est-ce juste une affirmation ?

 
JCEC
JCEC  Identity Verified
Canada
Local time: 07:04
English to French
Néologisme Apr 6, 2006

Sonka wrote:

On pourrait bien en effet en parler sans que cela ne "dérape" en discussion politique, mais quelle est au juste le sujet de ce fil ? Y'a-t-il une question ? Une problématique ? Une proposition de débat ? Ou est-ce juste une affirmation ?


C'est tout simplement une proposition de néologisme.

John


 
Sophie Dzhygir
Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 13:04
German to French
+ ...
Ah bon Apr 7, 2006



 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Promabrogation






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »