Mobile menu

Des problèmes avec ma récente question sur Kudoz
Thread poster: Nathalie M. Girard, ALHC
Nathalie M. Girard, ALHC  Identity Verified
English to French
+ ...
Aug 15, 2002

Bonsoir Ă  tous



Je voulais savoir si je suis la seule ou si d\'autres traducteurs Français ont des problèmes avec Kudoz récemment?



J\'ai posé une question (chimie) hier et la zone de texte pour les commentaires additionel ne prenait pas du tout mes accents lorsque j\'écrivais en Français etc...



En plus, j\'ai obtenu 2 réponses (merci!) mais il n\'y a plus la fonction de *commentaires* à ajouter sous chaque réponse (vous savez l\'endroit où nous pouvions répondre ou faire un commentaire sous la réponse de chaque personne?)



Les réponses obtenues n\'étaient pas tout à fait exactes et le mari de Claudia (un prof de chimie) m\'a aidé hors-Kudoz et comme les accents etc. ne passent pas bien, je n\'ai pas vraiment voulu mettre la réponse finale que j\'ai finalement choisi - cela n\'aurait pas fait beaucoup de sense de toute façon.



J\'étais en vacance pendant le mois de juillet et je me demande si certaines fonctions ont changé pendant mon absence. J\'ai manqué pas mal de choses ont dirait!



Je me trompe ou non?



Ă€ +

Nathalie


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Des problèmes avec ma récente question sur Kudoz

Advanced search






TMreserve
Wake up in the Morning and see that you have sold TMs and made Money overnight



The TM Market Place for Translators
New: Our Instant TM Download
TM owners: Upload your TMs into the online database
Customers: Analyse your text & instantly download a text-specific TM
Well over 1.2 BILLION translation units

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs