https://www.proz.com/forum/french/45593-nouveau_profil.html

Nouveau profil
Thread poster: Claire Bourneton-Gerlach
Claire Bourneton-Gerlach
Claire Bourneton-Gerlach  Identity Verified
Germany
Local time: 10:36
German to French
+ ...
Apr 22, 2006

À la rubrique Settings > Other Settings > Free text localization, comment peut-on supprimer une entrée "tagline" dans "Add a free text areal for another language"? J'ai pô trouvé l'icône

Merci d'avance

Claire


 
co.libri (X)
co.libri (X)
France
Local time: 10:36
German to French
+ ...
En cliquant Apr 23, 2006

sur la feuille avec le petit crayon, une fois ?


Moi, je voudrais bien qu'on m'autorise à rectifier mes tarifs qui ont été modifiés indépendamment de ma volonté volontaire.

Merci d'avance aussi.



[Edited at 2006-04-23 15:32]


 
Claire Bourneton-Gerlach
Claire Bourneton-Gerlach  Identity Verified
Germany
Local time: 10:36
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
LN, effeuillée... Apr 24, 2006

Non, ce n'est pas la petite feuille! Il faut vraiment passer par "other .." et là, il y a bien une croix sur laquelle on peut cliquer (on te demande si tu es sûre de vouloir supprimer etc.) et si tu dis "oui", tu as un beau "ERROR" rouge de colère en réponse !

Encore un thème qui intéresse les masses...


 
Platary (X)
Platary (X)
Local time: 10:36
German to French
+ ...
Pareil ! Apr 24, 2006

Claire Bourneton-Gerlach wrote:

Non, ce n'est pas la petite feuille! Il faut vraiment passer par "other .." et là, il y a bien une croix sur laquelle on peut cliquer (on te demande si tu es sûre de vouloir supprimer etc.) et si tu dis "oui", tu as un beau "ERROR" rouge de colère en réponse !



Oui, j'ai mis un texte pour voir ce que c'était et je ne peux plus l'effacer !

le message en rouge :

ERROR.

Failed to delete localized free-text, please submit a support ticket.

Bon. Je vais submitter un ticket de support.

J'en ai profité mettre une autre picture, couic, a plus ! Pas grave ...



Encore un thème qui intéresse les masses...



Savais même pas qu'il y avait un nouveau "profile" alors qu'on en parle ici : http://www.proz.com/topic/45409

Bonne journée aux masses laborieuses ...

Adrien


 
Claire Bourneton-Gerlach
Claire Bourneton-Gerlach  Identity Verified
Germany
Local time: 10:36
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
Ben c'est là... Apr 24, 2006

Adrien Avenaz wrote:

Savais même pas qu'il y avait un nouveau "profile" alors qu'on en parle ici : http://www.proz.com/topic/45409







.. que je l'avais appris - mais effectivement, la nouvelle ne court pas les rues. Sont tous trop occupés à nous moderniser le site qu'un chat n'y retrouverait pas ses poussins...

Claire perdue


 
co.libri (X)
co.libri (X)
France
Local time: 10:36
German to French
+ ...
Tiens... Apr 24, 2006

Claire Bourneton-Gerlach wrote:


.. que je l'avais appris - mais effectivement, la nouvelle ne court pas les rues.
Claire perdue


Je croyais que tu ne comprenais rien à l'anglais. Quelle cachottière !

[Edited at 2006-04-24 17:11]


 
Claire Bourneton-Gerlach
Claire Bourneton-Gerlach  Identity Verified
Germany
Local time: 10:36
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
Débogué... Apr 25, 2006

@ Adrien, un ticket support peut faire des miracles: c'est débogué, tu peux effacer le texte mis "pour voir ce que c'était"!

C.


 
Platary (X)
Platary (X)
Local time: 10:36
German to French
+ ...
Quelqu'un d'autre a dû s'en occuper ... Apr 25, 2006

Claire Bourneton-Gerlach wrote:

@ Adrien, un ticket support peut faire des miracles: c'est débogué, tu peux effacer le texte mis "pour voir ce que c'était"!

C.


... à ma place parce que finalement je suis parti sur un truc et n'y ai plus pensé par la suite. Je n'ai donc pas submitté !

Merci pour l'info en tout cas : cela fonctionne en effet.

Pour l'image, je ne sais pas si d'autres ont eu le problème, mais elle ne s'est affichée que quand je l'ai chargée sur l'ancien profil sans la moindre difficulté. Je suis revenu au nouveau et elle était bien là ...

Bonne journée,

A.

[Edited at 2006-04-25 16:19]


 
Emmanuelle Riffault
Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Australia
Local time: 18:36
Member (2004)
German to French
+ ...
tagline, tagline... Apr 26, 2006

Claire Bourneton-Gerlach wrote:

À la rubrique Settings > Other Settings > Free text localization, comment peut-on supprimer une entrée "tagline" dans "Add a free text areal for another language"? J'ai pô trouvé l'icône

Merci d'avance

Claire


En fait, j'ai rien à dire, je voulais juste vous soutenir moralement.

Bizzzzzzz

Manue


 
Claire Bourneton-Gerlach
Claire Bourneton-Gerlach  Identity Verified
Germany
Local time: 10:36
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
On va en encore nous reprocher.... Apr 26, 2006

Emmanuelle Daburger-Riffault wrote:

[
En fait, j'ai rien à dire, je voulais juste vous soutenir moralement.

Bizzzzzzz

Manue


... de papoter sans chiffons sur les forums

C.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Nouveau profil






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »