Mobile menu

Commencer en tant qu'indépendant.
Thread poster: Maxime Salé
Maxime Salé
Local time: 15:08
Japanese to French
+ ...
May 22, 2006

Je suis tout jeune traducteur et le travail en freelance me tente de plus en plus. Malgré une combinaison de langue rare en plus de l'anglais, je n'ai que peu de retours.

Pourriez-vous me donner des conseils pour m'aider à me lancer ?

Merci d'avance pour le temps que vous consacrerez à écrire vos réponses.


Direct link Reply with quote
 

JCEC  Identity Verified
Canada
Local time: 10:08
Member
English to French
Les archives May 24, 2006

Bonjour Maxime,

Pour commencer, je vous conseille de consulter les archives de ce forum.

Vous y trouverez une mine d'information.

Bon courage,

John


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Commencer en tant qu'indépendant.

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs