Mobile menu

TagEditor : paramètres DTD
Thread poster: caramel

caramel
Local time: 03:04
German to French
+ ...
May 31, 2006

je sais bien que je devrais soumettre mon problème sur le support technique Trados, mais j'ai la flemme d'écrire en anglais...
C'est la première fois que j'ai un fichier XML à traduire. J'ai donc lu l'aide de Trados qui explique qu'il faut formater le fichier afin de pouvoir le traduire. J'ai suivi les indications : j'ai choisi les "Predefined XSL settings" mais TagEditor m'affiche le message suivant "Les déclarations DOCTYPE/éléments racine de ce document et le fichier de paramètres DTD actuellement sélectionné ne correspondent pas. Voulez-vous quand même utiliser ce fichier de paramètres ?"
J'ai dû faire une erreur quelque part, mais je n'arrive pas à trouver laquelle. Pourriez-vous m'aider svp ?
merci d'avance !

[Edited at 2006-05-31 09:59]


Direct link Reply with quote
 

Céline Odo  Identity Verified
France
Local time: 03:04
English to French
+ ...
Il faut créer un fichier .ini May 31, 2006

Qui correspond à votre fichier xml
Pour cela, vous devez utiliser le petit programme suivant

http://support.trados.com/download/DTD%20Settings%20creator .zip


tout est expliqué dans le fichier readme. Pour rappel, on lance l'invite de commande avec Démarrer >> Tous les programmes >> Accessoires >> Invite de commande.

cd nomdossier pour rentrer dans un dossier
cd.. pour en ressortir


Direct link Reply with quote
 

GILOU  Identity Verified
France
Local time: 03:04
Member (2002)
English to French
.ini May 31, 2006

En général, le client envoie ce type de fichier...

Direct link Reply with quote
 

Michael Bastin  Identity Verified
Spain
Local time: 03:04
English to French
+ ...
pour les agences oui Jun 1, 2006

GILLES MEUNIER wrote:

En général, le client envoie ce type de fichier...


sinon, c'est à toi de te débrouiller


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

TagEditor : paramètres DTD

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs