Mobile menu

Un p\'tit coup de main, s.v.p.
Thread poster: Bruno Magne

Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 19:06
English to French
+ ...
Sep 5, 2002

Bonjour



Avant que mon disque dur ne décide rendre l\'âme, j\'avais parmi mes signets un dictionnaire/glossaire canadien anglais-français très complet (un fichier par lettre de l\'alphabet), où je trouvais toujours l\'équivalent dont j\'avais besoin.



Mes recherches pour le retrouver ont été vaines.



Le texte anglais était écrit en rouge et le français, en noir.



D\'avance merci.

Bruno Magne


Direct link Reply with quote
 
ALAIN COTE  Identity Verified
Local time: 07:06
Japanese to French
Une possibilité Sep 6, 2002

Une façon de le retrouver serait de chercher sur Google une paire de mots présente dans le glossaire en question (de préférence des mots un peu rares), voire plusieurs paires de mots. Comme ça, si le glossaire est indexé dans Google, vous aurez des chances de le retrouver...



Alain


Direct link Reply with quote
 
sgarbarino
Local time: 23:06
English to Italian
+ ...
s'agissait-il du GDT? Sep 6, 2002

...il s\'agissait peut-être du \"Grand Dictionnaire Terminologique\"...



http://www.granddictionnaire.com/_fs_global_01.htm



Bonne chance!



SG



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Un p\'tit coup de main, s.v.p.

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs