Mobile menu

Off topic: Vous avez tout compris ?
Thread poster: Thierry LOTTE

Thierry LOTTE  Identity Verified
Local time: 15:54
Member (2001)
English to French
+ ...
Jun 22, 2006

Moi, j’ai tout compris ! Et vous ?
J’ai bien peur que désormais, notre humble métier ne soit définitivement compromis…
C’est quand même mieux que les softwares de traduction automatique non ?




Europanto

Diego Marini, ancien traducteur au Conseil des ministres de l'Union européenne, est aussi l'inventeur de l'europan-to, un langage bricolé à partir d'un patchwork de langues européennes. Il a longtemps tenu une "chronique de Bricopolitik" dans Le Temps de Genève. En voici un exem¬ple : "Der Europanto Instituto van Bricopolitik tambien want offer seine contributione aan der globale reflexione over linguas. Ohne linguas, Europanto tambien woudde existe nicht, so esse unsere endeavour de défende und pro-mote linguas partodo in der mundo. Plus linguas shal exis¬te, plus Europanto shal prosper. Maxime esse todag ques-àone van linguas desparecidas. Es handelt van linguas qui existe nicht plus. From eine tag zum eine andere, linguas some disappear vanout der mundo und mit dièse linguas disappear allés seine cultura, seine historié, der wolle envi-ronment que dièse linguas expressed. Mucho often es handelt van linguas maxime fragile, gespoken by mucho emarginated und pauper people. Dièse people abandon seine lingua por adopte eine plus sterke lingua, beina siem-pre Englandico. Ellos believe que speakante der lingua des riches people, ellos tambien become riches people. Ellos hope que learningante der culture des victoriante natio-nes, ellos tambien become eine victoriante natione. Esse true que mucho often, estudio und instructione maxime utile esse por escalade der sociale scale und prosper. Aber mit linguas der contrary happens. Por préserve linguas, tu nécessite ignorance. If nomanno hadde estudied Englandico, todag Englandico woudde nicht esse der mondiale lingua. Sometimes, ignorance esse eine mucho efficace weapone contra invadente culturas. Zum exemple in die United States wir assiste aan der viectoria des ignorance over der forza des impériale financia-le business. Englandico speakante americanos nécessite de estudiate Hispanico porqué esse invaded by ignorante hispanicos qui habe keine knowledge van Englandico und keine dinero por sich bezale courses. Grosse americanse metropolis esse becomingante bilinguale porqué ignorante hispanicos prosper plus que educated americanos. Voilá der secrete rezepte por salvage culturas und linguas qui risque exteinctiones ; gehe multiplicate, aber superalles estudiate nicht¡!

Étonnant non?



Direct link Reply with quote
 

Claire Bourneton-Gerlach  Identity Verified
Germany
Local time: 15:54
Member
German to French
+ ...
Brikopolitiek et vache(s) folle(s) Jun 22, 2006

Voici comment Diego Marani voulait résoudre le problème de la vache folle:



De Europanto Brikopolitiek
Komme de gekke vaches problema in der mundo definitly resolveren.

What besogne:
alles english gekke vaches
1 tasse van tea
1 Marche Blanche y Noire
203 Tupolev
1 kleine karotte
2 tomatten
185 ferriboten
1 bigge laitue
1 kochon d’Indie
1 vinegretten
1 karte de PSF

In Engeland andaren, alles die gekke vaches nemen y las charge sur los ferriboten. Aan cinq oclock una pausa maken y der tasse des tea boire. Debarque las vaches aan Ostenda y eine Marche Blanche y Noire maken van Ostenda tot Zaventemp airport. Aan le pasportcontrol, if el polizero make problemas, nemen de karotte, de laitue die tomatten y der vinegrette y eine salade lui rakonteren. If el make encora problemas, show la carte de PSF (Pedofil Sans Frontieres) y tell que you esse eine sex turist operator y que vous accompagne eine gruppe engelse turistessen naar Sexeland. If el polizero insisteert, show lui der kochon d’Indie, und explaine que el habe keine permis-de-séjour und que el must gerapatrieerd esse by Porcofil Sans Frontieres (la same karte PSF will do). Dann de vache sobre los Tupolev chargeren y to Indie alleren. El ist mucho important by nacht in Indie te arriveren. If los Tupolev fall avant, tant better for die vaches und tant pis for you. If ellos no fallent, decharge las gekke vaches y cambia las mit Indianse vaches. Los Indianos touche die vaches nicht, omdat ellas esse sacred in Indie, so er est pour elles aucuno dangero. Returne naar Zaventem. If e polizero again make problemas, explain lui que now der kochon d’Indie habe eine pasportdiplomatik. Dann make de Marche Blanche y Noire à l’envers (Noire y Blanche), charge las Indianse vaches sur los ferriboten y neme las en Engeland. Noman wil remarke la differenz.
PS: Make very much attention kuand neme de engelske gekke vaches not te nemen engelske dikke ladies. You kan las reconnaize van de cloche aan le neck (las vaches, not las ladies).


(Publié dans "Le Soir illustré"



[Bearbeitet am 2006-06-22 06:10]


Direct link Reply with quote
 

co.libri
France
Local time: 15:54
German to French
+ ...
Et les Indiens le problème de... Jun 22, 2006

Claire Bourneton-Gerlach wrote:
If ellos no fallent, decharge las gekke vaches y cambia las mit Indianse vaches. Los Indianos touche die vaches nicht, omdat ellas esse sacred in Indie, so er est pour elles aucuno dangero.



Los Indianos nicht berühren neanche the navy and ziehen es vor le retourner allo mittente!


Direct link Reply with quote
 

Angie Garbarino  Identity Verified
Spain
Local time: 15:54
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Und I rido avec le my hands sur la meine pancia :) Jun 22, 2006

Como si fa à écrire in this way, Ich sono surprised und ook divertita mucho divertita en auch worried urgghhh und arghhh
aber siempre mieux que le machines trauttori. LOL

Bonne soirée





[Edited at 2006-06-22 17:26]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Vous avez tout compris ?

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs