Traducteurs sur site
Thread poster: Geneviève von Levetzow
Geneviève von Levetzow
Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 15:50
French to German
+ ...
Sep 10, 2002

Bonjour à tous,



Il y a aujourd\'hui une offre de travail (traducteur informatique):



http://www.proz.com/job?id=26370



Est-ce que quelqu\'un a une idée des prix habituels? \"... leur proposition de prix forfaitaire à la journée (incluant déplacement, logement et repas)\"



Merci beaucoup d\'avance ...
See more
Bonjour à tous,



Il y a aujourd\'hui une offre de travail (traducteur informatique):



http://www.proz.com/job?id=26370



Est-ce que quelqu\'un a une idée des prix habituels? \"... leur proposition de prix forfaitaire à la journée (incluant déplacement, logement et repas)\"



Merci beaucoup d\'avance



Geneviève



Collapse


 
René VINCHON (X)
René VINCHON (X)  Identity Verified
France
German to French
+ ...
Ce que tu as besoin de gagner Sep 11, 2002

Personnellement, je fixe mon prix à la journée en fonction du CA mensuel que je dois effectuer pour que mon activité soit rentable (compte tenu des charges sociales).



Malheureusement, la majorité des agences françaises trouvent ce prix excessif. Ce n\'est cependant pas toujours le cas.



Cela dit, je pense que les travaux sur site sont d\'une manière générale moins rentables que le travail à la maison. Par contre, ils sont souvent plaisants.
... See more
Personnellement, je fixe mon prix à la journée en fonction du CA mensuel que je dois effectuer pour que mon activité soit rentable (compte tenu des charges sociales).



Malheureusement, la majorité des agences françaises trouvent ce prix excessif. Ce n\'est cependant pas toujours le cas.



Cela dit, je pense que les travaux sur site sont d\'une manière générale moins rentables que le travail à la maison. Par contre, ils sont souvent plaisants.



HTH
Collapse


 
Nikki Scott-Despaigne
Nikki Scott-Despaigne  Identity Verified
Local time: 15:50
French to English
Chacun choisit et fait sa proposition. Sep 11, 2002

Le but de l\'exercise chez un client sérieux est de trouver quelqu\'un de compétent pour faire le travail à un prix où tout le monde s\'y trouve. Pas toujours facile. Pour certains c\'est une annonce que la chasse aux prix bas est ouverture, mais pas toujours, et heureusement.



Quels conseils dans ce cas précis? Proche de ceux préconisés par René, en fait. C\'est à dire, évaluer un taux journalier en rapport avec les exigences du client potentiel. Un point de dépa
... See more
Le but de l\'exercise chez un client sérieux est de trouver quelqu\'un de compétent pour faire le travail à un prix où tout le monde s\'y trouve. Pas toujours facile. Pour certains c\'est une annonce que la chasse aux prix bas est ouverture, mais pas toujours, et heureusement.



Quels conseils dans ce cas précis? Proche de ceux préconisés par René, en fait. C\'est à dire, évaluer un taux journalier en rapport avec les exigences du client potentiel. Un point de départ peut être effectivement de te baser sur ton CA de l\'année dernière, plus X %, espérant que chaque année tu en fais un peu plus, et puis en extraire une moyenne mensuelle, et de là, hebdo, journalier etc.



Nikki

[ This Message was edited by: on 2002-09-11 10:00 ]
Collapse


 
Nathalie M. Girard, ALHC (X)
Nathalie M. Girard, ALHC (X)  Identity Verified
English to French
+ ...
Il faut également penser... Sep 11, 2002

Bonjour!



Je suis d\'accord avec ce qui a été dit jusqu\'à présent. Je pense qu\'il faut également penser à une légère perte de vitesse de ton *roulement de travail* freelance habituel à ton retour à la maison, lorsque tu auras fini les 6+ semaines de travail \"in-house\".



Je pense que lorsque tu travailles à la maison, tu as un roulement de travail, tes clients te contact pour des travaux immédiats ainsi que pour des travaux qui commenceron
... See more
Bonjour!



Je suis d\'accord avec ce qui a été dit jusqu\'à présent. Je pense qu\'il faut également penser à une légère perte de vitesse de ton *roulement de travail* freelance habituel à ton retour à la maison, lorsque tu auras fini les 6+ semaines de travail \"in-house\".



Je pense que lorsque tu travailles à la maison, tu as un roulement de travail, tes clients te contact pour des travaux immédiats ainsi que pour des travaux qui commenceront un peu plus tard etc... alors comme tu ne seras pas vraiment disponible pendant 40 à 50+ jours, ton roulement habituel va être affecté. Ce n\'est pas comme prendre une vacance d\'une ou deux semaine.



Je recommanderais d\'essayer de continuer à prendre quelques travaux freelance de tes clients habituels (ok, en volumes plus légers, à faire les soirs et les week-ends) car sinon tu risque d\'avoir un ralentissement après avoir fini de travailler sur le projet, d\'autant plus qu\'ils annoncent 40 à 50 jours, à être déterminé... ceci peut aller à 60 jours facilement.



Enfin, tout dépend de tes volumes habituels et de la régularité avec laquelle tes clients t\'envoient des travaux etc...



Bonne chance!

Nathalie
Collapse


 
Geneviève von Levetzow
Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 15:50
French to German
+ ...
TOPIC STARTER
Un grand merci à tous! Sep 11, 2002

Aussi à Jean-Luc qui m\'avait écrit et m\'avait dit comment calculer.

J\'ai même regardé les prix de chambres d\'hôtel à Paris ce matin

Et Nathalie a entièrement raison, les clients habituels qui ont l\'habitude de ma ponctualité et du fait que j\'accepte de faire des gros travaux assez vite pourraient se lasser.



Excellente journée à tous

<
... See more
Aussi à Jean-Luc qui m\'avait écrit et m\'avait dit comment calculer.

J\'ai même regardé les prix de chambres d\'hôtel à Paris ce matin

Et Nathalie a entièrement raison, les clients habituels qui ont l\'habitude de ma ponctualité et du fait que j\'accepte de faire des gros travaux assez vite pourraient se lasser.



Excellente journée à tous



Geneviève
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Traducteurs sur site






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »