https://www.proz.com/forum/french/51122-le_1er_juillet_au_qu%C3%A9bec.html

Off topic: Le 1er juillet au Québec
Thread poster: Bruno Magne
Bruno Magne
Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 04:54
English to French
+ ...
Jul 11, 2006

Je serai curieux d'entendre nos collègues québecois expliquer pourquoi ce grand chambardement du 1er juillet. Pourquoi donc tant de gens choisissent-ils ce jour-là pour déménager ? À moins que je ne me trompe, cela arrive seulement dans votre (belle) province et pas ailleurs au Canada.
Il va y avoir un film là-dessus sur TV5 ces jours-ci, mais je préfère vous entendre de « vive voix ».


 
JCEC
JCEC  Identity Verified
Canada
Local time: 03:54
English to French
La grande migration Jul 11, 2006

J'imagine que vous voulez parler du grand déménagement provincial car le 1et juillet est également la fête du Canada.

Il faut savoir que le sport favori des Québécois et de changer d'appartement et que la plupart des baux résidentiels vont du 1er juillet au 30 juin.

Les camions de déménagement sont réservés des mois à l'avance, les déménageurs travaillent jour et nuit à double tarif et tout le monde espère qu'il ne pleuvra pas. Il n'est pas rare de voir
... See more
J'imagine que vous voulez parler du grand déménagement provincial car le 1et juillet est également la fête du Canada.

Il faut savoir que le sport favori des Québécois et de changer d'appartement et que la plupart des baux résidentiels vont du 1er juillet au 30 juin.

Les camions de déménagement sont réservés des mois à l'avance, les déménageurs travaillent jour et nuit à double tarif et tout le monde espère qu'il ne pleuvra pas. Il n'est pas rare de voir un déménagement complet sur le trottoir car le camion est déjà rendu ailleurs alors que le locataire précédent n'est pas encore parti. Le taux d'occupation étant très élevé, ceux qui n'ont pas trouvé d'appartement en fin de journée dorment dans un entrepôt municipal avec leurs biens.

Et nous avons fait des progrès, car c'était le 1er mai auparavant, en pleine année scolaire.

Bon déballage,

John
Collapse


 
NancyLynn
NancyLynn
Canada
Local time: 03:54
Member (2002)
French to English
+ ...

MODERATOR
Et c'est bcp mieux que Jul 11, 2006

déménager en pleine tempête de neige

Nancy


 
Bruno Magne
Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 04:54
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci à vous deux Jul 11, 2006

Vous confirmez ce dont je me doutais.

Si j'ai bien compris, tout ce qui s'accumule sur les trottoirs n'est pas uniquement destiné au rebut. Ça doit être assez amusant pour qui n'a jamais vu un truc comme ça.


J'espère que le film projeté sur TV5 montrera bien tout ce qui se passe.

Amicalement et encore merci

P.S.: Nancy, il y a bien longtemps que tu n'intervenais pas sur ce site. Ton (troisième?) enfant est-il né ? Ma petite-fille
... See more
Vous confirmez ce dont je me doutais.

Si j'ai bien compris, tout ce qui s'accumule sur les trottoirs n'est pas uniquement destiné au rebut. Ça doit être assez amusant pour qui n'a jamais vu un truc comme ça.


J'espère que le film projeté sur TV5 montrera bien tout ce qui se passe.

Amicalement et encore merci

P.S.: Nancy, il y a bien longtemps que tu n'intervenais pas sur ce site. Ton (troisième?) enfant est-il né ? Ma petite-fille est arrivée hier à Montevideo...



[Edited at 2006-07-11 17:51]

[Edited at 2006-07-11 17:52]

[Edited at 2006-07-11 17:53]
Collapse


 
NancyLynn
NancyLynn
Canada
Local time: 03:54
Member (2002)
French to English
+ ...

MODERATOR
Félicitations Bruno! Jul 11, 2006

Eh oui, je me fais rare ces temps-ci, les deux autres sont à la maison et Shannon Rose est arrivée le 11 avril... elle a trois mois aujourd'hui.

Nancy


 
Emmanuelle Riffault
Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Australia
Local time: 17:54
Member (2004)
German to French
+ ...
Félicitations à Bruno et Nancy Jul 13, 2006

Et tâcher de dormir un peu quand même

Emmanuelle


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Le 1er juillet au Québec






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »