Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Traduction de brevets d'invention (suite)
Thread poster: TTV
TTV  Identity Verified
France
German to French
Jul 15, 2006

Ci-joint un article intéressant, datant du 13 juillet

http://www.ffii.fr/Lettre-sur-le-protocole-de-Londres-et-l-EPLA?artsuite=1#sommaire_1

Par ailleurs, la SFT se mobilise

http://www.sft.fr/Dossiers/2006/RecensementTraducteursBrevets.html

Je n'en sais pas plus sur cette nouvelle "commission ad hoc" de l'Assemblée Nationale. Si quelqu'un a des infos, merci de les mettre dans ce fil


Direct link Reply with quote
 
TTV  Identity Verified
France
German to French
TOPIC STARTER
Faut-il mourir ou vivre? Jul 18, 2006

Post-edit (21 juillet)

Les modérateurs m'ayant donné la possibilité de rééditer mes messages, au départ je voulais seulement supprimer ce qui concernait des tiers, proches ou autres traducteurs, qui pouvaient à juste titre se sentir lésés par ce que je disais sur eux "sans leur accord". Mais voilà: je ne sais pas par quel bout prendre tout ça, cela va me prendre des heures, donc je supprime tout, en laissant seulement ces quelques explications. Au départ, cela me semblait intellectuellement malhonnête de ma part, mais bon, de toute manière croyez moi j'assume quand même et je paye "cash", que ces messages soi ou non supprimés. La seule chose que je voudrais encore c'est vous remercier TOUS, profondément et sincèrement. Voilà.

[Edited at 2006-07-21 13:17]


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Traduction de brevets d'invention (suite)

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs