3 agences, 3 pays différents, même test et même projet... Thread poster: Louise Dupont (X)
| Louise Dupont (X) Canada Local time: 20:18 English to French
3 agences différentes situées dans 3 pays (Inde, Italie et Argentine) m'ont contactée pour faire un test. L'une de ces agences a déjà accepté un bon tarif pour l'une de mes collègues. Je décide donc de répondre et de faire le test. Une fois ma réponse envoyée, je reçois 2 autres demandes semblables... le test n'est pas inclus, les conditions de travail sont un peu différentes, mais le courriel semble parler du même projet... Effectivement, les 2 tests reçus par la suite sont... See more 3 agences différentes situées dans 3 pays (Inde, Italie et Argentine) m'ont contactée pour faire un test. L'une de ces agences a déjà accepté un bon tarif pour l'une de mes collègues. Je décide donc de répondre et de faire le test. Une fois ma réponse envoyée, je reçois 2 autres demandes semblables... le test n'est pas inclus, les conditions de travail sont un peu différentes, mais le courriel semble parler du même projet... Effectivement, les 2 tests reçus par la suite sont identiques au premier... Est-ce normal qu'une compagnie, apparemment américaine, fasse des demandes de devis à plusieurs agences de pays différents? Scam ou non??? ▲ Collapse | | | Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 08:18 English to Chinese + ... This happens quite often. | Jul 30, 2006 |
Louise Dupont wrote: 3 agences différentes situées dans 3 pays (Inde, Italie et Argentine) m'ont contactée pour faire un test. L'une de ces agences a déjà accepté un bon tarif pour l'une de mes collègues. Je décide donc de répondre et de faire le test. Une fois ma réponse envoyée, je reçois 2 autres demandes semblables... le test n'est pas inclus, les conditions de travail sont un peu différentes, mais le courriel semble parler du même projet... Effectivement, les 2 tests reçus par la suite sont identiques au premier... Est-ce normal qu'une compagnie, apparemment américaine, fasse des demandes de devis à plusieurs agences de pays différents? Scam ou non??? This happens quite often. It doesn't necessarily a scam, so long as they pay, either the agencies or the end clients. | | | Brasiversum Local time: 02:18 German to Portuguese + ... not very intelligent! | Jul 30, 2006 |
I never heard something similar... | | | JCEC Canada Local time: 20:18 English to French Rien de surprenant | Jul 30, 2006 |
Il s'agit probablement d'un appel d'offres et les soumissionnaires potentiels essayent de constituer une équipe de traducteurs et d'établir leurs coûts avant de répondre. John | |
|
|
Je pense que ce n'est... | Jul 30, 2006 |
pas une arnaque. Bonjour, Louise Je pencherais plutôt pour la situation du genre où le client final a lancé un appel d'offres et que ces agences étaient à l'affût et y ont vu la possibilité de se faire un peu (ou beucoup) d'argent. Si ty y regardes de plus près, elles viennent de trois pays renommés pour leurs très, très modestes tarifs (du moins ceux offerts aux traducteurs). Bien sûr, nous sommes quand même d'aucuns (et plus nom... See more pas une arnaque. Bonjour, Louise Je pencherais plutôt pour la situation du genre où le client final a lancé un appel d'offres et que ces agences étaient à l'affût et y ont vu la possibilité de se faire un peu (ou beucoup) d'argent. Si ty y regardes de plus près, elles viennent de trois pays renommés pour leurs très, très modestes tarifs (du moins ceux offerts aux traducteurs). Bien sûr, nous sommes quand même d'aucuns (et plus nombreux qu'on ne le croit) au-dessous de l'Équateur à pratiquer les tarifs du Vieux monde. Pas du Nouveau monde, et encore moins du Canada, mais avec un de persévérance, on devrait pouvoir y arriver bientôt. Bonne fin de dimanche Bruno P.S. : si le texte de l'essai est le même dans les trois cas, il ne peut que s'agir d'un seul et même projet. Un peu tard: ce message a un peu plus d'une heure, mais j'avais oublié de cliquer sur « Post reply ». Je suis d'accord avec John. ▲ Collapse | | | Paul VALET (X) France Local time: 02:18 Normal, et un bon signe pour vous, non? | Jul 30, 2006 |
Louise Dupont wrote: 3 agences différentes situées dans 3 pays (Inde, Italie et Argentine) m'ont contactée pour faire un test. (..) Est-ce normal qu'une compagnie, apparemment américaine, fasse des demandes de devis à plusieurs agences de pays différents? Scam ou non??? Ca revient à faire une étude de marché, ou un appel d'offres restreint, quoi de plus normal? Si trois entreprises vous demandent, c'est pour vous un signe de bonne notoriété, ou de bonne visibilité, non? Paul
[Edited at 2006-07-30 19:55] | | | sylver Local time: 08:18 English to French Relativement normal | Jul 31, 2006 |
et cela montre bien que les différences entre les agences sont parfois plus cosmétiques qu'on ne pourrait le penser. | | | avsie (X) Local time: 02:18 English to French + ... Si c'est le projet que je pense... | Jul 31, 2006 |
Bonjour Louise, Si c'est le projet que je pense (tu peux communiquer avec moi via mon profil si tu veux), en fait l'agence principale à sous-traité une partie du projet à d'autres agences, qui à leur tour recherchent des sous-traitants (des traducteurs) pour leur part du projet. Peut-être que l'agence principale a été dépassée par l'ampleur du projet, que sais-je? Le tarif de base offert par l'agence principale était "correct", mais je n'ose pas ... See more Bonjour Louise, Si c'est le projet que je pense (tu peux communiquer avec moi via mon profil si tu veux), en fait l'agence principale à sous-traité une partie du projet à d'autres agences, qui à leur tour recherchent des sous-traitants (des traducteurs) pour leur part du projet. Peut-être que l'agence principale a été dépassée par l'ampleur du projet, que sais-je? Le tarif de base offert par l'agence principale était "correct", mais je n'ose pas penser au tarif offert par les agences sous-traitantes....... Marie-Claude ▲ Collapse | |
|
|
orne82 Local time: 02:18 French to Italian + ... Problème plus ou moins identique... | Sep 26, 2006 |
Salut, je pense avoir eu plus ou moins le meme problème que toi, mais dans mon cas il s'agissait de trois agences se trouvant en Italie. Elles m'ont envoyé le meme test à quelques jours d'intervalle. Après l'avoir fait une fois, j'ai évidemment envoyé le meme à toutes les agnces. Résultat : seule une l'a accepté (et m'a ensuite confié le projet) et les autres ont prétendu qu'il était insuffisant. Cependant je suis déçue car j'ai perdu l'opportunité de collaborer avec ces age... See more Salut, je pense avoir eu plus ou moins le meme problème que toi, mais dans mon cas il s'agissait de trois agences se trouvant en Italie. Elles m'ont envoyé le meme test à quelques jours d'intervalle. Après l'avoir fait une fois, j'ai évidemment envoyé le meme à toutes les agnces. Résultat : seule une l'a accepté (et m'a ensuite confié le projet) et les autres ont prétendu qu'il était insuffisant. Cependant je suis déçue car j'ai perdu l'opportunité de collaborer avec ces agences. Merci cordialement Ornella ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » 3 agences, 3 pays différents, même test et même projet... Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |