This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Est-ce que quelqu'un peut me conseiller un forum où on pourrait corriger une petite traduction personelle (moins d'une page)? Merci!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Emmanuelle Riffault Australia Local time: 10:04 Member (2004) German to French + ...
Bonjour et bienvenue !
Aug 8, 2006
Marfusha wrote:
Est-ce que quelqu'un peut me conseiller un forum où on pourrait corriger une petite traduction personelle (moins d'une page)? Merci!
Tu peux essayer de publier un "job" ici dans la section "jobs" tout en haut de cette page en stipulant qu'il s'agit d'un job non rémunéré.
Emmanuelle
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Bruno Magne Local time: 21:04 English to French + ...
Le conseil d'Emmanuelle...
Aug 8, 2006
est judicieux et le seul possible dans votre cas. Mais...
il existe d'autres sites, réservés aux francophones, ce qui, à en croire votre profil, n'est pas votre cas.
Je ne suis pas sûr qu'il y ait des collègues disposés à en aider un autre, même à titre gracieux, sans rien savoir de celui-ci (dans votre cas, celle-ci).
Cordialement
Bruno Magne
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
translatingl (X) Local time: 01:04 French to English + ...
Une bonne expérience...
Aug 20, 2006
Je débute dans ce métier, et aider ne me gêne personnellement pas, cela procure des expériences qui permettent d'avancer.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.