Pages in topic:   [1 2] >
Dictionnaire anglais-français
Thread poster: Geneviève von Levetzow
Geneviève von Levetzow
Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 14:44
French to German
+ ...
Oct 2, 2002

Bonjour,



J\'utilise comme tout le monde le Grand Dictionnaire et Eurodicauton, plus différents lexiques spécialisés.

Et comme lexique général, je trouve souvent que le Grand Dictionnaire n\'est pas toujours si sensationnel... lors de mes dernières traductions EN-FR, j\'ai souvent fait un détour par l\'allemand où un excellent dictionnaire EN-GER existe (Leo) ou bien ai utilisé mon viel Harraps de 1982
<
... See more
Bonjour,



J\'utilise comme tout le monde le Grand Dictionnaire et Eurodicauton, plus différents lexiques spécialisés.

Et comme lexique général, je trouve souvent que le Grand Dictionnaire n\'est pas toujours si sensationnel... lors de mes dernières traductions EN-FR, j\'ai souvent fait un détour par l\'allemand où un excellent dictionnaire EN-GER existe (Leo) ou bien ai utilisé mon viel Harraps de 1982

Quelqu\'un a une adresse ou une idée? Je serais également prête à acheter une version papier.



Merci beaucoup et excellente journée à tou(te)s



Geneviève
Collapse


 
mckinnc
mckinnc  Identity Verified
Local time: 14:44
French to English
+ ...
Robert et Collins Super Senior Oct 2, 2002

Je trouve le grand dictionnaire et eurodicautom utiles mais je me méfie énormément quand je les utilise. Comme dictionnaire de base j\'utilise le Robert et Collins Super Senior que je trouve vraiment excellent. Personnellement j\'ai toujours eu horreur du Harraps que je trouve démodé et trop plein d\'erreurs pour prendre au sérieux. Curieusement le Harraps paraît très coté en France même dans les milieux universitaires. Je me rappelle que l\'un des premiers jours à la fac en Ecosse un... See more
Je trouve le grand dictionnaire et eurodicautom utiles mais je me méfie énormément quand je les utilise. Comme dictionnaire de base j\'utilise le Robert et Collins Super Senior que je trouve vraiment excellent. Personnellement j\'ai toujours eu horreur du Harraps que je trouve démodé et trop plein d\'erreurs pour prendre au sérieux. Curieusement le Harraps paraît très coté en France même dans les milieux universitaires. Je me rappelle que l\'un des premiers jours à la fac en Ecosse un prof nous avait dit de balancer Harraps à la poubelle si on venait de l\'acheter et d\'aller acheter le Robert Collins à la place!



(Better stop before this turns into an anti-Harraps tirade. Oh, it has already )



Collapse


 
Clair Pickworth
Clair Pickworth  Identity Verified
France
Local time: 14:44
French to English
Re Harraps Oct 2, 2002

J\'ai eu exactement le même conseil d\'un professeur à la fac d\'Aston (Birmingham, R-U)! Et en tant que formatrice à l\'anglais des affaires, je donne à peu près le même à mes propres élèves!

Ceci dit, j\'ai un petit Harraps Finance qui n\'est pas mal de tout (so there\'s something in their favour!)



 
Gayle Wallimann
Gayle Wallimann  Identity Verified
Local time: 14:44
Member (2004)
French to English
+ ...
Ditto for the R & C Super Senior Oct 2, 2002

When I was shopping for a new dictionary, I went with some of those words that you just can\'t seem to find anywhere easily. I found them all in the Robert & Collins, whereas the Harraps didn\'t have them...

Sorry, M. Harraps, but that\'s my story for the moment.


 
Arthur Borges
Arthur Borges
China
Local time: 20:44
English
+ ...
Ya t il un CD pour le Rob & Col ? Oct 2, 2002

Merci d\'avance.

 
Martine Etienne
Martine Etienne  Identity Verified
Belgium
Local time: 14:44
Member
English to French
+ ...
une de plus pour le Robert & Collins Oct 2, 2002

Je retravaille depuis quelques mois avec la nouvelle édition du Robert & Collins Senior. Quand rien de me convient dans Le Grand Dictionnaire et bien ce Robert & Collins me donne la solution ou une piste.

Je ne pensais pas revenir à une version papier, mais à l\'occasion d\'une promotion, je me suis dit que cela la peine de remplacer le vieil Harrap\'s de mes études. Et bien, je suis ravie...


 
Geneviève von Levetzow
Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 14:44
French to German
+ ...
TOPIC STARTER
Un grand merci à tous... malheureusement... Oct 2, 2002

.... Robert + Collins est épuisé.



C\'est ce que m\'a appris une petite recherche sur Internet cet après-midi.



Si je l\'avais commandé d\'Allemagne, cela aurait duré HUIT semaines, j\'avais donc pensé demander à des amis qui vont à Paris la semaine prochaine, mais enfin s\'il n\'est plus livrable



Quelqu\'un peut me recommander autre chose???

Merci beaucoup ...
See more
.... Robert + Collins est épuisé.



C\'est ce que m\'a appris une petite recherche sur Internet cet après-midi.



Si je l\'avais commandé d\'Allemagne, cela aurait duré HUIT semaines, j\'avais donc pensé demander à des amis qui vont à Paris la semaine prochaine, mais enfin s\'il n\'est plus livrable



Quelqu\'un peut me recommander autre chose???

Merci beaucoup



Geneviève



Collapse


 
Clair Pickworth
Clair Pickworth  Identity Verified
France
Local time: 14:44
French to English
It was still around last week... Oct 2, 2002

Vraiment épuisé?

I saw it in the Fnac Le Mans last week, so there\'s still a chance your friends may be able to get a copy in Paris! In fact, I shouldn\'t have told you where I\'d seen it, as you may get there and snap it up before I do !!!

Good luck anyway


 
ALAIN COTE (X)
ALAIN COTE (X)  Identity Verified
Local time: 21:44
Japanese to French
Sur Amazon ? Oct 3, 2002

Je me trompe où il est sur Amazon.fr ?

Je commande souvent chez Amazon.fr du Japon et les livres arrivent toujours très vite...



Alain


 
ALAIN COTE (X)
ALAIN COTE (X)  Identity Verified
Local time: 21:44
Japanese to French
CD-ROM Oct 3, 2002

Quote:


On 2002-10-02 17:45, Arthur wrote:

Merci d\'avance.





Regardez là pour une piste : http://www.softissimo.com/press/cp/1999_09_09_collins/html.htm



Alain

 
ALAIN COTE (X)
ALAIN COTE (X)  Identity Verified
Local time: 21:44
Japanese to French
Le Super Senior Robert & Collins Oct 3, 2002

Il est disponible chez Renaud-Bray au Québec, qui livre à travers le monde.



http://www.renaud-bray.com/





 
mckinnc
mckinnc  Identity Verified
Local time: 14:44
French to English
+ ...
ou acheter le R et C Super Senior Oct 3, 2002

Moi j\'ai acheté le Super Senior (2 volumes) au Forum à Grenoble. Je pense que la FNAC doit l\'avoir aussi. Sinon, je l\'ai vu aussi chez WH Smith, rue de Rivoli Paris (la version anglaise, un peu cher car importé).



Je viens de regarder sur www.amazon.co.uk. Eux ils l\'ont pour 42,49£ ou 84,98£ pour les 2 volumes sans frais de port. C\'est cher.



Beaucoup moins cher, ca existe auss
... See more
Moi j\'ai acheté le Super Senior (2 volumes) au Forum à Grenoble. Je pense que la FNAC doit l\'avoir aussi. Sinon, je l\'ai vu aussi chez WH Smith, rue de Rivoli Paris (la version anglaise, un peu cher car importé).



Je viens de regarder sur www.amazon.co.uk. Eux ils l\'ont pour 42,49£ ou 84,98£ pour les 2 volumes sans frais de port. C\'est cher.



Beaucoup moins cher, ca existe aussi sur amazon.fr pour 71,25€ sans frais de port également. Disponibilité 24 heures! Ca c\'est une bonne affaire



Colin
Collapse


 
Geneviève von Levetzow
Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 14:44
French to German
+ ...
TOPIC STARTER
Un grand merci à tous! Oct 5, 2002

Une de mes amies va à Paris la semaine prochaine, elle cherchera à la FNAC et dans d\'autres librairies... et j\'espère qu\'elle reviendra avec le bouquin.



Une excellente fin de semaine à tous



Geneviève


 
Claudia Iglesias
Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 08:44
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Dis-lui bien que tu veux celui en deux tomes, Oct 5, 2002

qu\'elle ne confonde pas avec le senior (sans super).

 
Geneviève von Levetzow
Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 14:44
French to German
+ ...
TOPIC STARTER
Merci Claudia... Oct 5, 2002

... j\'ai téléphoné à la FNAC / Forum des Halles - pas trop loin du domicile du petit ami de mon amie - et me suis fait réserver le dernier exemplaire (en deux volumes).

J\'espère seulement ne pas avoir de grosses traductions anglais-français jusque là.



Bon dimanche



Geneviève





 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Dictionnaire anglais-français






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »