This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Bonjour, je recherche les principaux glossaires/dictionnaires/lexiques des organisations internationales et en particulier de la Banque Mondiale (groupe Banque Mondiale), des Nations Unies, et autres institutions en charge du developpement.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Je travaille énormément pour l'ONU et le PNUD. Ils ont un site d'environ 70.000 entrée dans les langues : arabe, anglais, français, espagnol, chinois et russe...
Il n'est pas exhaustif, loin de là, mais il est bien utile quand même. Il en existe peut-être d'autres (que je serais heureuse de conna�... See more
Bonjour Fabrice
Je travaille énormément pour l'ONU et le PNUD. Ils ont un site d'environ 70.000 entrée dans les langues : arabe, anglais, français, espagnol, chinois et russe...
Je travaille énormément pour l'ONU et le PNUD. Ils ont un site d'environ 70.000 entrée dans les langues : arabe, anglais, français, espagnol, chinois et russe...
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.