Recommandations sur les délais de paiement
Thread poster: Céline Odo

Céline Odo  Identity Verified
France
Local time: 14:59
English to French
+ ...
Oct 16, 2006

Pour tous les jeunes traducteurs (et même les moins jeunes), voici un article intéressant pour éviter les problèmes de trésorerie :
http://www.lenouveaucourrier.ccip.fr/article.asp?id=827#complement

Bonne lecture


Direct link Reply with quote
 

Adrien Esparron
France
Local time: 14:59
Member (2007)
German to French
+ ...
Toujours utile ... Oct 16, 2006

... de se remettre à jour ...

Merci, Céline,

Olivier


Direct link Reply with quote
 
TTV  Identity Verified
France
Member
German to French
Oui, intéressant Oct 17, 2006

Il y a aussi un aspect intéressant qu'on oublie parfois et qui ressort bien de cet article, c'est qu'on peut "exiger" de nos fournisseurs (matériel de bureau, logiciels, dicos, etc.) de les payer à 30 jours. Enfin exiger, le mot est fort, disons qu'il ne faut pas hésiter à le demander, et que dans la mesure où vous êtes inscrits comme travailleur indépendant, il est rare qu'ils vous le refuseront, ils n'en ont d'ailleurs pas vraiment le droit, comme l'indique bien cette source.

Direct link Reply with quote
 

sylver  Identity Verified
Local time: 20:59
English to French
Le droit ou le gauche? Oct 17, 2006

René Vinchon wrote:

Il y a aussi un aspect intéressant qu'on oublie parfois et qui ressort bien de cet article, c'est qu'on peut "exiger" de nos fournisseurs (matériel de bureau, logiciels, dicos, etc.) de les payer à 30 jours. Enfin exiger, le mot est fort, disons qu'il ne faut pas hésiter à le demander, et que dans la mesure où vous êtes inscrits comme travailleur indépendant, il est rare qu'ils vous le refuseront, ils n'en ont d'ailleurs pas vraiment le droit, comme l'indique bien cette source.


Je ne vois pas vraiment sur quoi tu te bases pour dire qu'ils n'en ont pas le droit:
Le délai de 30 jours n’est qu’un délai conseillé : les entreprises sont libres d’en choisir un autre. Cependant, celles qui obtiendraient un délai supérieur à 30 jours pourraient engager leur responsabilité civile si celui-ci était manifestement abusif compte tenu des usages commerciaux.

Les entreprises peuvent opter pour le délai qui leur convient dans la mesure où celui-ci est inférieur ou égal à 30 jours. (Au delà de 30 jours, ils doivent avoir une raison valable)

Ils ne peuvent pas par contre favoriser un client par rapport à un autre, à crédit identique.

Donc, en supposant que ton libraire demande systèmatiquement le payement au comptant, rien ne l'empêche d'exiger un payement comptant pour tes dictionnaires.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Recommandations sur les délais de paiement

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs