Mobile menu

Recommandations sur les délais de paiement
Thread poster: Céline Odo

Céline Odo  Identity Verified
France
Local time: 17:12
English to French
+ ...
Oct 16, 2006

Pour tous les jeunes traducteurs (et même les moins jeunes), voici un article intéressant pour éviter les problèmes de trésorerie :
http://www.lenouveaucourrier.ccip.fr/article.asp?id=827#complement

Bonne lecture


Direct link Reply with quote
 

Adrien Esparron
France
Local time: 17:12
Member (2007)
German to French
+ ...
Toujours utile ... Oct 16, 2006

... de se remettre à jour ...

Merci, Céline,

Olivier


Direct link Reply with quote
 
TTV  Identity Verified
France
German to French
Oui, intéressant Oct 17, 2006

Il y a aussi un aspect intéressant qu'on oublie parfois et qui ressort bien de cet article, c'est qu'on peut "exiger" de nos fournisseurs (matériel de bureau, logiciels, dicos, etc.) de les payer à 30 jours. Enfin exiger, le mot est fort, disons qu'il ne faut pas hésiter à le demander, et que dans la mesure où vous êtes inscrits comme travailleur indépendant, il est rare qu'ils vous le refuseront, ils n'en ont d'ailleurs pas vraiment le droit, comme l'indique bien cette source.

Direct link Reply with quote
 

sylver  Identity Verified
Local time: 00:12
English to French
Le droit ou le gauche? Oct 17, 2006

René Vinchon wrote:

Il y a aussi un aspect intéressant qu'on oublie parfois et qui ressort bien de cet article, c'est qu'on peut "exiger" de nos fournisseurs (matériel de bureau, logiciels, dicos, etc.) de les payer à 30 jours. Enfin exiger, le mot est fort, disons qu'il ne faut pas hésiter à le demander, et que dans la mesure où vous êtes inscrits comme travailleur indépendant, il est rare qu'ils vous le refuseront, ils n'en ont d'ailleurs pas vraiment le droit, comme l'indique bien cette source.


Je ne vois pas vraiment sur quoi tu te bases pour dire qu'ils n'en ont pas le droit:
Le délai de 30 jours n’est qu’un délai conseillé : les entreprises sont libres d’en choisir un autre. Cependant, celles qui obtiendraient un délai supérieur à 30 jours pourraient engager leur responsabilité civile si celui-ci était manifestement abusif compte tenu des usages commerciaux.

Les entreprises peuvent opter pour le délai qui leur convient dans la mesure où celui-ci est inférieur ou égal à 30 jours. (Au delà de 30 jours, ils doivent avoir une raison valable)

Ils ne peuvent pas par contre favoriser un client par rapport à un autre, à crédit identique.

Donc, en supposant que ton libraire demande systèmatiquement le payement au comptant, rien ne l'empêche d'exiger un payement comptant pour tes dictionnaires.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Recommandations sur les délais de paiement

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs