Mobile menu

Des pros de Logoport par ici?
Thread poster: Sylvaine de Tourdonnet

Sylvaine de Tourdonnet  Identity Verified
Spain
Local time: 18:06
Spanish to French
+ ...
Oct 19, 2006

J'aurais une petite question technique: est-il possible de travailler à deux sur un même projet sous logoport en se connectant en même temps avec le même numéro de compte et le même mot de passe?
Merci


Direct link Reply with quote
 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 18:06
Member (2007)
German to French
+ ...
Non Oct 25, 2006

Enfin, je n'ai jamais essayé, mais nous utilisons toujours un compte par traducteur, donc je pense que c'est parce que le partage d'un compte est impossible. Enfin, le meilleur moyen de savoir serait encore d'essayer, mais je pense que tu auras plus vite fait de simplement demander des identifiants supplémentaire à ton PM.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Des pros de Logoport par ici?

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs