Boost your career as a professional translator!

Boost your career as a professional translator! SDL hosts a virtual conference featuring a selection of free resources to help grow your freelance business, as well as an update on the new features of the world’s most trusted translation software - SDL Trados Studio 2017

Click for Full Participation

Off topic: télé-tirelire et cybercaméra
Thread poster: nordiste

nordiste  Identity Verified
France
Local time: 14:55
English to French
+ ...
Oct 21, 2006

Le JO du 15 septembre donne une nouvelle liste de termes "français" à utiliser désormais en France en remplacement des habituels home-cinéma, webcam, et autres blockbuster.

http://www.legifrance.gouv.fr/WAspad/UnTexteDeJorf?numjo=CTNX0609520K


Direct link Reply with quote
 

ViktoriaG  Identity Verified
Canada
Local time: 08:55
English to French
+ ...
Merci pour cette trouvaille Oct 21, 2006

Quoique certains des termes proposés sonnent étranges, je trouve que c'est toujours une bonne idée d'avoir un équivalent français pour les termes anglais. Dans un pays comme le Canada où le français est sous menace constante - et je dirais même en voie d'extinction si je me fie sur la qualité de l'enseignement actuel et la mode d'utiliser les termes anglais MÊME si des termes français existent - de tels mots ont leur place. Ce qui n'empêche pas que, personnellement, j'aurais proposé autre chose dans certains cas. L'effort est tout de même louable.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

télé-tirelire et cybercaméra

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums