Mobile menu

Worshop de Tradução Jurídica (Francês / Português)
Thread poster: Lina Gameiro
Lina Gameiro
Local time: 01:42
English to Portuguese
Oct 24, 2006

Worshop de Tradução Jurídica (Francês / Português)

Dias: 17 e 18 de Novembro de 2006

Local: Em Lisboa, na Representação da Comissão Europeia em Portugal

Mais Informações:

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Worshop de Tradução Jurídica (Francês / Português)

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs