This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Thierry LOTTE Local time: 19:59 Member (2001) English to French + ...
Oct 23, 2002
Enfin !
Je viens de toucher les mille points Kudoz !
Sans Google, sans Termium, sans les mains et sans les pieds !
Merci à tous ceux qui m\'ont fait confiance, et à bientôt pour de nouvelles aventures....
PS : Ce Msg ne demande pas de réponses c\'est juste une \"exultation personnelle\" qui devait trouver un débouché Public...
(la traduction, \"ça fatigue la tête\"...)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ALAIN COTE (X) Local time: 02:59 Japanese to French
Félicitations !!!
Oct 23, 2002
1000 points, juste avec la tête, faut le faire ! Ca vaut au moins autant que les 12 travaux d\'Astérix, et encore, lui il avait la potion magique en guise de Termium ! Bravo !!!
Alain, qui n\'a que 324 misérables points, et encore, ils ne sont pas tous mérités !
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thierry LOTTE Local time: 19:59 Member (2001) English to French + ...
TOPIC STARTER
Pour Alain
Oct 23, 2002
Qui te dis que je n\'ai pas moi aussi une \"Potion Magique\" plus ou moins inavouable ?... Cela expliquerait parfois mon style un peu \"fuzzy\".
En tous cas, merci, ça fait plaisir même si je sais que les 1000 pts n\'ont pas tous été mérités à 100 Pct.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rien de plus que bravo! Continuez sur ce si bon chemin!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
MikeGarcia Spain Local time: 19:59 English to Spanish + ...
In memoriam
Pour Thierry.
Oct 24, 2002
Je tái déja felicité en anglais et espagnol, et je répete: ce n\'est pas seulement la quantité mais la qualité. Moi j\' ai fait 1673 kudoz depuis le 1/6/02 en jén suis bien orgueilleux, mais il faut se rappeler que les kudoz, cést un travail en équipe et de solidarité entre collégues, comme l¿¿\'atrés bien expresé Gilles Meunier dans un récent posting aux forum francais. Salut les copains!!!
MGU [addsig]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.