Pages in topic: < [1 2] | comment s'amuser avec Kudoz lorsqu'on s'ennuie Thread poster: Stéphanie Soudais
| JCEC Canada Local time: 10:20 English to French Je plaide coupable ! | Jan 1, 2007 |
Bonjour Sylvain, Tout en étant un fervent défenseur de la démocratie sous ProZ.com, je me dois également d'appliquer le règlement. La contribution initiale de Stéphanie s'étonne du comportement d'un collègue, sans mentionner de nom, ce qui demeure acceptable. Un membre de ProZ.com s'est reconnu dans les propos de Stéphanie et s'est livré à des attaques personnelles contre elle et les modérateurs dans trois contributions consécutives et j'ai d�... See more Bonjour Sylvain, Tout en étant un fervent défenseur de la démocratie sous ProZ.com, je me dois également d'appliquer le règlement. La contribution initiale de Stéphanie s'étonne du comportement d'un collègue, sans mentionner de nom, ce qui demeure acceptable. Un membre de ProZ.com s'est reconnu dans les propos de Stéphanie et s'est livré à des attaques personnelles contre elle et les modérateurs dans trois contributions consécutives et j'ai dû y mettre le holà. Pour votre information, cette diatribe repose cependant sur trois arguments légitimes que je vais citer intégralement : 1) Une réponse fausse demeure fausse, que la question soit ouverte ou fermée. En fait, le "Disagree Campaign" encourage une participation active dans ce sens, sans aucune restriction dans le temps. 2) Il n'existe aucune règle KudoZ qui interdise de mettre un "disagree" après une période déterminée ou qui en limite le nombre. 3) Si le disagree est mérité, pourquoi serait-il un mauvais acte, passible de dénonciation publique ? Je ne me prononcerai pas sur la pertinence de ces arguments dans le cas qui nous intéresse. J'aimerais par contre vous rappeler à tous que les KudoZ ne sont pas un jeu. La formule a certes son côté addictif, mais la participation ne devrait pas relever de la devinette mais bien de la volonté d'offrir une aide compétente aux collègues en difficulté. Au Canada, le KudoZ Glossary jouit d'une mauvaise réputation croissante auprès des professionnels de la traduction en raison du grand nombre d'erreurs qu'il contient. Nous avons tous notre rôle à jouer pour rectifier le tir, que ce soit en partageant notre expérience, ou en faisant preuve de modestie. Du pain sur la planche pour 2007... Bonne année à toutes et à tous, John ▲ Collapse | | | elle a répondu ... | Jan 1, 2007 |
... que mettre un disagree à toutes mes questions en 1/2 heure est "une fausse affirmation" et qu'il s'agirait d"une prouesse. Je n'ai pas pu lire la suite, sa réponse a en effet été supprimée Bonne année à toi aussi Sylvain ! | | |
Je tiens à préciser que je n'ai jamais dit que j'étais contre les disagree; dès lors que si l'on en met aux autres et qu'on les justifie, il faut également accepter d'en recevoir. Le sujet de mon premier message était de dire que je suis surprise que l'on puisse passer son temps à parcourir le tableau de kudoz dans le seul but de mettre des disagree là où c'est possible d'en mettre...Moi, cela me fait sourire plutôt qu'autre chose!! Bonne année à tous | | |
Merci John pour le résumé de la réponse apportée, aux arguments tout à fait légitimes il est vrai, sans prise en compte du cas précisément cité. En ce qui concerne la qualité décroissante du glossaire constitué par les Kudoz, je dois hélas reconnaître qu'un nettoyage et une refonte complète ne feraient pas de mal. Comme tu le soulignes, l'aspect ludique des Kudoz entraîne une mutiplication de réponses farfelues et erronées. Encore une fois tous mes vœ... See more Merci John pour le résumé de la réponse apportée, aux arguments tout à fait légitimes il est vrai, sans prise en compte du cas précisément cité. En ce qui concerne la qualité décroissante du glossaire constitué par les Kudoz, je dois hélas reconnaître qu'un nettoyage et une refonte complète ne feraient pas de mal. Comme tu le soulignes, l'aspect ludique des Kudoz entraîne une mutiplication de réponses farfelues et erronées. Encore une fois tous mes vœux pour cette nouvelle année. Sylvain ▲ Collapse | |
|
|
MERCI STEPHANIE ! | Jan 6, 2007 |
Stéphanie, Judicieux à vous d'avoir soulevé ce genre de problème (entre autres) que j'ai noté malheureusement à plusieurs reprises. Alors que les membres Proz et autres traducteurs devraient à mon avis s'entraider et se serrer les coudes, je constate que la rubrique Kudoz est un lieu où d'aucun(e)s se plaisent à répondre à des questions purement techniques et linguistiques avec un mépris évident, en faisant surtout l'étalage de leurs (supposées) culture ... See more Stéphanie, Judicieux à vous d'avoir soulevé ce genre de problème (entre autres) que j'ai noté malheureusement à plusieurs reprises. Alors que les membres Proz et autres traducteurs devraient à mon avis s'entraider et se serrer les coudes, je constate que la rubrique Kudoz est un lieu où d'aucun(e)s se plaisent à répondre à des questions purement techniques et linguistiques avec un mépris évident, en faisant surtout l'étalage de leurs (supposées) culture immense et compétences linguistiques inégalées ... J'ai déjà signalé le problème à un modérateur et j'ai même refusé d'attribuer les points pour une réponse à une question posée par mes soins, dans la mesure où ladite réponse était accompagnée d'un commentaire particulièrement offensant (relatif à la formulation de ma question... - c'est tout dire !!!!). Je ne suis pas particulièrement susceptible mais des règles de courtoisie sont élémentaires ! Par contre, j'ai des souvenirs remarquables de commentaires brillants et d'un support effectif d'autres intervenants (de Sylvain Leray notamment). A eux et à elles, oui : MERCI ! Je ne vais plus sur Kudoz que lorsque je ne trouve moi-même - (ou auprès de collègues particulièrement agréables, que je contacte directement) - strictement aucune solution à mon problème. Mais j'ai décidé de ne plus répondre aux questions ... lorsqu'on peut s'éviter de côtoyer l'orgueil (touchant parfois à la méchanceté) et la bêtise, il ne faut surtout pas s'en priver ! Mais peut-être est-ce vous, Stéphanie, qui allez me réconcilier avec Kudoz... peut-être devrais-je en effet suivre le conseil de certain(e)s : hausser les épaules, dédaigner ces attitudes bêtifiantes, et continuer "son bonhomme de chemin"... Un grand merci - Nicole ▲ Collapse | | | à propos de commentaires brillants... | Jan 8, 2007 |
...je pense qu'à force de fréquenter KudoZ, on finit par se "connaitre" les uns les autres et à repérer ceux qui sont "sérieux", qui cherchent réellement à s'entraider, et non à se tirer dans les pattes! | | | Pages in topic: < [1 2] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » comment s'amuser avec Kudoz lorsqu'on s'ennuie TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |