Mobile menu

-
Thread poster: TTV
TTV  Identity Verified
France
German to French
Nov 26, 2002



[Edited at 2003-08-22 15:22]


Direct link Reply with quote
 

lien
Netherlands
Local time: 23:34
English to French
+ ...
rire Nov 26, 2002

mon mari vient d\'entrer dans la piece pour me demander ce qui me faisait rire aux eclats!

Direct link Reply with quote
 
Nathalie M. Girard, ALHC  Identity Verified
English to French
+ ...
ROFLOL... Nov 26, 2002

Je suis absolument TORDUE de rire!!!



Merci Renée.... j\'en avais bien besoin



Nathalie


Direct link Reply with quote
 
Jane Lamb-Ruiz  Identity Verified
French to English
+ ...
Oeuf Corse Nov 26, 2002

Just say it out loud, folks...

there\'re great, huh?





Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 19:34
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Sans rire Nov 26, 2002

Je connais des gens qui connaissaient le tuyau apparemment, parce que j\'ai l\'impression de les entendre parler...

Direct link Reply with quote
 

Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:34
Member (2000)
Russian to English
+ ...
Un chanson d'enfants du même style Nov 26, 2002

Un petit d\'un petit, sa ton à vol,

Un petit d\'un petit a d\'aigrette folle.

En-haut les quinze aux seize, en-haut les quinze mains,

Coup d\'un pou d\'un petit tout gai serre ague Aisne.



(Humpty Dumpty sat on a wall,

Humpty Dumpty had a great fall.

And all the king\'s horses and all the king\'s men

Couldn\'t put Humpty together again.)


Direct link Reply with quote
 
mckinnc  Identity Verified
Local time: 23:34
French to English
+ ...
St Cloud Paris Match Nov 27, 2002

Excellent!

Direct link Reply with quote
 
Robin Salmon  Identity Verified
Australia
Local time: 08:34
German to English
+ ...
Nearly brought back my asthma! Nov 27, 2002

Haven\'t laughed so much since I read Spike Milligan. I think I\'ll try to get hold of the book but am already resolving never to read it on public transport!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

-

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs