This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
comment se faire payer par les agences americaines
Thread poster: ayrin
ayrin New Zealand Local time: 13:11 German to English + ...
Nov 27, 2002
Est-ce que qqn aurait des conseils à me donner quant à la meilleure façon de se faire payer par une agence de traduction américaine lorsque l\'on réside en France?
Par chèque ou Pay Pal?
Merci d\'avance de vos réponses!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Egmont Spain Local time: 03:11 Afrikaans to Spanish + ...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Beatrice Hercend Local time: 21:11 Member (2010) English to French + ...
Pas par chèque
Nov 27, 2002
Sûrement pas par chèque, j\'en garde un très mauvais souvenir, tant au niveau du coût que du délai d\'encaissement. PayPal fonctionne bien, ou un simple transfert de banque à banque.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
aue aux States, il faut vraiment se montrer récidiviste en matière de chèques en bois avant que votre banque ne songe à vous frapper d\'un interdit bancaire.
Par ailleurs, l\'encaissement d\'un chèque met (dans le sens France - USA) 4\'( jouirs environ et coùte une trentaine de dollars à chacun de vous deux.
Ai toujours préféré le VIREMENT BANCAIRE.
Quant à Paypal, je n\'y connais rien.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
c4rmen (X) English to Spanish + ...
paypal
Nov 27, 2002
Tout à fait d´accord avec paypal j´ai perdu presque 10 euros pour 100 à cause de leur \"change\" cela n´est pas rentable de plus ils ont retiré pres de 3 euros de ma visa pour payer je sais pas trop quoi j´ai essayé de le savoir sans succes, leur seule reponse est jamais personne ne se plaint...bref j´ai annulé mon compte et franchement c´est encore plus sure des billets dans une envellope que paypal.Desole pour les fautes mes mon clavier est passe de mode espagnol a mode je sais pas ... See more
Tout à fait d´accord avec paypal j´ai perdu presque 10 euros pour 100 à cause de leur \"change\" cela n´est pas rentable de plus ils ont retiré pres de 3 euros de ma visa pour payer je sais pas trop quoi j´ai essayé de le savoir sans succes, leur seule reponse est jamais personne ne se plaint...bref j´ai annulé mon compte et franchement c´est encore plus sure des billets dans une envellope que paypal.Desole pour les fautes mes mon clavier est passe de mode espagnol a mode je sais pas trop quoi et je trouve plus les accents et autres touches... je vais devoir travailler un peu sur mon xp.
De toute façon, on paie des frais et sur les chèques étrangers et sur les virements de l\'étranger. Il faut donc voir auprès de sa banque ce qui est le plus intéressant...
Ceci dit, parfois ces frais sont fiscalement déductibles...
Paypal, je n\'ai jamais essayé.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jane Lamb-Ruiz (X) French to English + ...
Demande à ta banque
Nov 28, 2002
Normalement, pour un virement bancaire internationale,[international bank transfer or payment order] il faut avoir le nom et l\'adresse de ta banque,le nom du détenteur du compte, le numéro de compte, le numéro d\'identification de la banque et le CODE SWIFT. Il faut négocier avec le client les charges qui varient de leur coté. Il se peut aussi que ta banque te fasse payer le virement.
Bonne chances
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.