Un autre record à souligner !!!
Thread poster: ALAIN COTE
ALAIN COTE  Identity Verified
Local time: 03:57
Japanese to French
Dec 2, 2002

Gilles a pris la tête des Kudoz, mais Claudia, alias Mère TéréProZ, a lancé le sujet de discussion qui a attiré le plus grand nombre d\'accès (plus de 2000 à \"Il y a des nouveaux parmi nous\" au moment où j\'écris ces lignes). L\'exploit est d\'autant plus remarquable que ce sont généralement les disputes ou critiques qui suscitent le plus d\'accès et de commentaires,...



Chère Mère TéréProZ, si tu n\'étais pas là, je ne sais pas s\'il faudrait t\'inventer, mais je sais que nous serious presque tous demeurés dans l\'anonymat des Agree, Neutral et Disagree !!! Merci 1000, non 2000 fois (pour l\'instant)!!!


Direct link Reply with quote
 
Nathalie M. Girard, ALHC  Identity Verified
English to French
+ ...
Bravo Claudia!!! Dec 2, 2002

Merci Alain pour avoir souligné cet événement! C\'est merveilleux



Bravo ma chère Claudia!!!



Bises,

Nathalie


Direct link Reply with quote
 

Suzanne Bernard
Local time: 15:57
English to French
+ ...
Bravo Claudia! Dec 2, 2002

Bravo!



Tes interventions sont toujours très pertinentes et enrichissantes!



Salut,

Suzanne


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 14:57
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Merci Alain, Dec 2, 2002

Merci les filles, mais je n\'ai aucun mérite. Nous savons tous que quand nous postons un message nous allons voir qui a répondu autant de fois qu\'il y a des réponses) donc des 2000 accès 20% doivent être les miens



Je vous rappelle que vous pouvez donner la bienvenue aussi, j\'ai ouvert le fil (je n\'aime pas dire le thread, mais...qu\'est-ce qu\'on dit, le sujet?), mais il nous appartient à tous.



Et j\'en profite pour vous présenter Suzanne Bernard (ci-dessus), camarade de classe de la session dernière à Saint Boniface



Direct link Reply with quote
 

Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 20:57
Member (2002)
French to German
+ ...
Si Claudia... Dec 2, 2002

... tu as énormément de mérites. Sans toi, le salon français ne serait pas si agréable et vivant.



Bonne semaine* à tous



Geneviève



* Avec ces décalages horaires, j\'ai toujours des problèmes à dire bonjour ou bonsoir. Peut-être faudrait-il inventer un nouveau mot???


Direct link Reply with quote
 

sylver  Identity Verified
Local time: 02:57
English to French
Gee... WD! Dec 3, 2002

2000 viewing...Gee



Quote:


* Avec ces décalages horaires, j\'ai toujours des problèmes à dire bonjour ou bonsoir. Peut-être faudrait-il inventer un nouveau mot???



Bonsour ou Bonjoir? Personnellement, j\'ai un faible pour la version indienne \"hugh\", mais il reste encore à trouver une version \"client-proof\". Si quelqu\'un a une idée...

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Un autre record à souligner !!!

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs