Tarif pour traduction publicitaire
Thread poster: Josée Desbiens
Josée Desbiens
Josée Desbiens
Canada
Local time: 09:39
English to French
Mar 12, 2007

Quel tarif demandez-vous pour la traduction d'une annonce publicitaire (environ 70 mots)? Demandez-vous un tarif au mot ou un montant forfaitaire? Je pose la question car j'ai récemment traduit une annonce pour une agence en demandant un tarif au mot (sic!) mais en voyant ma traduction sur une pleine page d'une revue fort populaire au Québec, je me suis dit que le publiciste qui avait créé le slogan en anglais devait avoir fait beaucoup de sous alors que pour fournir un équivalent aussi mor... See more
Quel tarif demandez-vous pour la traduction d'une annonce publicitaire (environ 70 mots)? Demandez-vous un tarif au mot ou un montant forfaitaire? Je pose la question car j'ai récemment traduit une annonce pour une agence en demandant un tarif au mot (sic!) mais en voyant ma traduction sur une pleine page d'une revue fort populaire au Québec, je me suis dit que le publiciste qui avait créé le slogan en anglais devait avoir fait beaucoup de sous alors que pour fournir un équivalent aussi mordant en français, je n'avais reçu qu'un bien maigre pécule

Je dois d'ailleurs traduire un slogan de 12 mots en ce moment et je me demande bien quel tarif devrais-je demander....

[Modifié le 2007-03-12 18:08]
Collapse


 
Giulia TAPPI
Giulia TAPPI  Identity Verified
France
Local time: 15:39
French to Italian
+ ...
Adaptation Mar 12, 2007

En effet, là il ne s'agit pas de traduire, mais de trouver l'équivalent d'un slogan dans une autre langue, ce qui peut demander des heures de réflexion.
J'avais une amie (publicitaire de métier) qui faisait ça, et c'était payé au forfait, et assez cher, je dirais au moins l'équivalent d'une journée d'interprétariat, voire plus.
Renseigne-toi sur les tarifs pratiqués par les agences de pub!
Bon courage,
Giulia


 
pearl1
pearl1
United States
Local time: 07:39
French to English
A l'heure Mar 12, 2007

Je demanderais un montant à l'heure ou un montant fortaitaire.


Barbara


 
May Turgeon
May Turgeon
Canada
Local time: 09:39
Member
English to French
+ ...
Aussi Mar 12, 2007

Je demande un tarif horaire. L'adaptation publicitaire n'a rien à voir avec la traduction. En plus du slogan, qui ne peut être traduit de la façon conventionnelle, tu dois aussi penser aux contraintes imposées soit par le produit, la compagnie, l'espace ou l'image.

 
NMR (X)
NMR (X)
France
Local time: 15:39
French to Dutch
+ ...
Sans doute Mar 13, 2007

Giulia TAPPI wrote:
J'avais une amie (publicitaire de métier) qui faisait ça, et c'était payé au forfait, et assez cher, je dirais au moins l'équivalent d'une journée d'interprétariat, voire plus.
Renseigne-toi sur les tarifs pratiqués par les agences de pub!
Bon courage,
Giulia

Mais la différence est que nous facturons une traduction, et les agences de pub un concept, souvent multilingue, nécessitant une équipe, du brainstorming, des esquisses pour préparer la prise de vues, etc. Ces concepts se facturent en centaines ou en milliers d'euros. Pour nous, tout ce que nous pouvons faire c'est de facturer un forfait ou un prix à l'heure (une ou deux heures pour un petit texte).

Il y a longtemps, quand nous n'avions pas encore l'internet et que les clients faisaient apporter le travail par coursier ou le déposaient eux-mêmes quand c'était urgent, un de mes clients, propriétaire d'une petite agence publicitaire, m'avait déposé une disquette sur laquelle j'étais censée travailler. Comme il n'y avait pas d'instructions, j'ai ouvert les fichiers un par un et je suis tombée sur la facturation des concepts. Je peux vous dire que le prix de ma traduction était multiplié par dix, qu'elle s'appelait désormais adaptation et qu'elle faisait partie d'un ensemble de prestations.

[Bijgewerkt op 2007-03-13 07:54]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tarif pour traduction publicitaire






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »