Mobile menu

Tarif pour traduction publicitaire
Thread poster: Josée Desbiens

Josée Desbiens
Canada
Local time: 15:42
English to French
Mar 12, 2007

Quel tarif demandez-vous pour la traduction d'une annonce publicitaire (environ 70 mots)? Demandez-vous un tarif au mot ou un montant forfaitaire? Je pose la question car j'ai récemment traduit une annonce pour une agence en demandant un tarif au mot (sic!) mais en voyant ma traduction sur une pleine page d'une revue fort populaire au Québec, je me suis dit que le publiciste qui avait créé le slogan en anglais devait avoir fait beaucoup de sous alors que pour fournir un équivalent aussi mordant en français, je n'avais reçu qu'un bien maigre pécule

Je dois d'ailleurs traduire un slogan de 12 mots en ce moment et je me demande bien quel tarif devrais-je demander....

[Modifié le 2007-03-12 18:08]


Direct link Reply with quote
 

Giulia TAPPI  Identity Verified
France
Local time: 21:42
French to Italian
+ ...
Adaptation Mar 12, 2007

En effet, là il ne s'agit pas de traduire, mais de trouver l'équivalent d'un slogan dans une autre langue, ce qui peut demander des heures de réflexion.
J'avais une amie (publicitaire de métier) qui faisait ça, et c'était payé au forfait, et assez cher, je dirais au moins l'équivalent d'une journée d'interprétariat, voire plus.
Renseigne-toi sur les tarifs pratiqués par les agences de pub!
Bon courage,
Giulia


Direct link Reply with quote
 

pearl1
United States
Local time: 13:42
French to English
A l'heure Mar 12, 2007

Je demanderais un montant à l'heure ou un montant fortaitaire.


Barbara


Direct link Reply with quote
 

Mayturgeon  Identity Verified
Canada
Local time: 15:42
Member
English to French
+ ...
Aussi Mar 12, 2007

Je demande un tarif horaire. L'adaptation publicitaire n'a rien à voir avec la traduction. En plus du slogan, qui ne peut être traduit de la façon conventionnelle, tu dois aussi penser aux contraintes imposées soit par le produit, la compagnie, l'espace ou l'image.

Direct link Reply with quote
 
xxxNMR
France
Local time: 21:42
French to Dutch
+ ...
Sans doute Mar 13, 2007

Giulia TAPPI wrote:
J'avais une amie (publicitaire de métier) qui faisait ça, et c'était payé au forfait, et assez cher, je dirais au moins l'équivalent d'une journée d'interprétariat, voire plus.
Renseigne-toi sur les tarifs pratiqués par les agences de pub!
Bon courage,
Giulia

Mais la différence est que nous facturons une traduction, et les agences de pub un concept, souvent multilingue, nécessitant une équipe, du brainstorming, des esquisses pour préparer la prise de vues, etc. Ces concepts se facturent en centaines ou en milliers d'euros. Pour nous, tout ce que nous pouvons faire c'est de facturer un forfait ou un prix à l'heure (une ou deux heures pour un petit texte).

Il y a longtemps, quand nous n'avions pas encore l'internet et que les clients faisaient apporter le travail par coursier ou le déposaient eux-mêmes quand c'était urgent, un de mes clients, propriétaire d'une petite agence publicitaire, m'avait déposé une disquette sur laquelle j'étais censée travailler. Comme il n'y avait pas d'instructions, j'ai ouvert les fichiers un par un et je suis tombée sur la facturation des concepts. Je peux vous dire que le prix de ma traduction était multiplié par dix, qu'elle s'appelait désormais adaptation et qu'elle faisait partie d'un ensemble de prestations.

[Bijgewerkt op 2007-03-13 07:54]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tarif pour traduction publicitaire

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs