demande d'aide pour déterminer un tarif (langue rare)
Thread poster: dunauskas
dunauskas
dunauskas
Lithuanian to French
Mar 18, 2007

Bonjour,

j'ai parcouru le forum et j'ai vu que les questions concernant les tarifs sont nombreuses, mais j'ai décidé de m'adresser à vous car je traduis d'une langue rare qu'est le lituanien.

Donc, voilà, je dois appeler une agence qui a été intéressé par mon profil (9 ans d'expérience) et qui m'a demandé de leur donner mon tarif. Cela vous semblera peut-être bizarre que avec cette expérience je puisse encore poser une telle question, mais le problème se tr
... See more
Bonjour,

j'ai parcouru le forum et j'ai vu que les questions concernant les tarifs sont nombreuses, mais j'ai décidé de m'adresser à vous car je traduis d'une langue rare qu'est le lituanien.

Donc, voilà, je dois appeler une agence qui a été intéressé par mon profil (9 ans d'expérience) et qui m'a demandé de leur donner mon tarif. Cela vous semblera peut-être bizarre que avec cette expérience je puisse encore poser une telle question, mais le problème se trouve dans le fait que je réside en France depuis peu et que je ne peux pas donner un tarif utilisé en Lituanie qui est trop bas par rapport au coût de la vie en France.

J'ai un peu peur de me faire avoir car il s'agit du volume de travail important et continu. Alors combien je pourrais demander pour la traduction (au mot) du français au lituanien et du lituanien au français ?

Merci d'avance de vos précieux conseils,

Aurimas
Collapse


 
PFB (X)
PFB (X)  Identity Verified
Local time: 06:20
English to French
+ ...
"Rate calculator" Mar 18, 2007

Pas la moindre idée des prix qui se pratiquent dans votre paire de langues, mais le "rate calculator" de ProZ.com (http://www.proz.com/?sp=rate_calc) devrait pouvoir vous apporter un élément de réponse.

Bon courage...


 
Christine Schmit (X)
Christine Schmit (X)  Identity Verified
Luxembourg
German to French
+ ...
enquête de la SFT sur les tarifs Mar 18, 2007

La SFT a mené une enquête sur les tarifs en 2006, dont voici les résultats http://www.sft.fr/Dossiers/2006/Analyse%20statistique%20tarifs%20V4.pdf

Il n'y a pas le lithuanien, mais cela peut peut-être vous donner une idée assez générale.

Christine


 
dunauskas
dunauskas
Lithuanian to French
TOPIC STARTER
merci Mar 18, 2007

merci bien pour vos réponses!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

demande d'aide pour déterminer un tarif (langue rare)






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »