Pages in topic:   [1 2] >
le rêve... une autre face de la réalité, un langage inconnu ou inexploré?
Thread poster: Said Kaljanac a.k.a. SARAJ

Said Kaljanac a.k.a. SARAJ  Identity Verified
Belgium
Local time: 09:02
Bosnian to French
+ ...
Dec 8, 2002

Bonjour √† toutes et √† tous mes tr√®s chers coll√®gues. J\'aimerai vous raconter une curieuse et plut√īt d√©sagr√©able exp√©rience v√©cue aujourd\'hui-m√™me. Je vous demande de ne pas faire attention √† mon orthographe ni √† mes constructions de phrases car je suis toujours en √©tat de choc. Pendant une fraction de seconde je croyais √™tre mort,‚Ķ tu√© sur le coup. La sensation √©tait assez bizarre. Je me rendais en ville √† moto (une kawasaki zzr-600cc pour les connaisseurs / mi-sport, mi routi√®re pesant plus ou moins 200 kg pour les amateurs) ‚Ķ

A un moment donn√© une dame avec son b√©b√© voulait traverser la rue empruntant le passage pour pi√©tons. Naturellement je me suis arr√™t√© pour laisser passer la dame. Heureusement pour la dame et surtout pour son b√©b√© qu\'elle a travers√© la rue assez rapidement, car quelques instants plus tard, voire quelques secondes apr√®s je me suis fait projeter en avant avec une violence inimaginable et un bruit violent, √† tel point que j\'ai d√©coll√© de mon si√®ge en l\'air. Je ne sentais plus mon corps, je ne voyais que le ciel, je n\'avais aucun rep√®re, aucune attache, je croyais √™tre mort. Apr√®s ce \"bref mais long\" vol plan√© j\'ai atterri sur l\'asphalte dont j\'ignorais jusqu\'√† pr√©sent √† quel point il pouvait √™tre dur. C\'√©tait une voiture qui m\'a percut√© par arri√®re de plein fouet alors que j\'√©tais √† l\'arr√™t. Les passants se sont rassembl√©s autour de moi me croyant en mille morceaux. Ils n\'ont m√™me pas eu le temps de r√©agir, ni d\'appeler l\'ambulance j\'√©tais d√©j√† debout en train d\'engueuler le chauffard lui interdisant de bouger car j\'avais peur qu\'il fasse un d√©lit de fuite. Le conducteur de la voiture qui a reconnu √™tre en tort (devenu p√Ęle comme un zombie et tremblant comme dix milles feuilles me croyant mort ou un revenant) pr√©tendait ne pas m\'avoir vu. Une chose que je n\'ai pas comprise, vu que ma moto est rouge p√©tante, ainsi que ma combinaison. Le r√©sultat: ma moto sinistre total, mon √©tat psychique sinistre total √©galement, tandis que physiquement je m\'en sors avec une ecchymose √† la fesse gauche et une solide secousse avec peut-√™tre une l√©g√®re commotion c√©r√©brale (demain j\'ai un rendez-vous √† l\'h√īpital pour me faire radiographier). En v√©rit√© les protections en titane et en carbone int√©gr√©es dans ma combinaison m\'ont sauv√©. Quant √† la voiture, le pare-choc compl√®tement bousill√© est √† remplacer ainsi que le phare gauche qui √©tait en miettes.



Vous-vous demandez sans doute pourquoi je vous raconte tout ceci. Pour deux raisons. La premi√®re: je ressens le besoin d\'en parler car je suis toujours sous le choc, j\'ai une insomnie. M√™me virtuel(le)s, vous √™tes mes coll√®gues et je suis heureux de constater que je suis toujours en vie et que je puisse encore communiquer avec vous. Ma deuxi√®me raison est le c√īt√© curieux de l\'histoire que je n\'ai pas encore racont√©e.

Hier nuit, donc avant l\'accident, une chose √©trange s\'est produite. J\'ai fait un dr√īle de r√™ve. J\'ai r√™v√© que j\'√©tais √† la mer. J\'√©tais dans la petite profondeur, car j\'avais un probl√®me avec mes jambes. Apparemment la force dans mes jambes m\'a quitt√© et c\'√©tait la raison pour laquelle j\'√©tais dans l\'eau jusqu\'aux √©paules plus ou moins. Je ne pouvais plus marcher, donc je nageais. Pr√®s de moi il y avait des gens sans importance et un enfant qui avait la phobie de l\'eau. Voulant l\'aider a surpasser sa phobie, j\'ai pris l\'enfant dans mes bras et je me dirigeais vers la plage (je sais, ce n\'est pas tr√®s logique). La profondeur √©tant de plus en plus petite j\'√©tais oblig√© de marcher. Je peinais comme si j\'avais eu des cha√ģnes ou des boulets attach√©s √† mes chevilles. Je ne comprenais pas le manque de force dans mes jambes. Je pers√©v√©rais tout de m√™me et je d√©fiais la foule autour de moi que j\'√©tais capable d\'apprendre l\'enfant √† nager en une heure. Personne n\'est venu m\'aider √† porter l\'enfant. Et m√™me si quelqu\'un l\'aurait voulu j\'aurai refus√©. Je voulais le faire moi-m√™me. Sans aide‚Ķ Au sein m√™me du r√™ve (ou en √©tat d\'√©veil, je ne me souviens plus tr√®s clairement) je me souvenais avoir r√™v√© d√©j√† de tout √ßa, mais je ne savais plus quand et o√Ļ. La seule chose dont je croyais me souvenir c\'est que ce r√™ve √©tait un mauvais pr√©sage‚Ķ



Lorsque je roulais vers la ville aujourd\'hui j\'avais peur d\'avoir un accident ou quelque chose de grave à cause du rêve. C\'était comme un sixième sens. Inexplicable. Pourtant je ne suis pas superstitieux pour un sou. C\'était plus fort que moi. Très étrange.



Finalement, en réalité j\'ai vraiment aidé un enfant (le bébé) à traverser rapidement (je l\'ai appris à nager dans un temps record) la rue (phobie, danger représenté par l\'eau dans mon rêve) en défiant sa mère peut-être que même à moto (mes faibles jambes) j\'étais capable d\'encaisser le choc de la voiture (ou affronter les profondeurs, enlever la phobie, aider l\'enfant avec mes faibles jambes). Dans le rêve personne ne m\'a aidé pour porter l\'enfant, dans la réalité personne ne m\'a aidé à me relever. Et quand je me suis relevé je marchais avec difficultés (comme dans mon rêve lorsque je portais l\'enfant dans mes bras). Si la voiture ne m\'avait pas percuté, elle aurait peut-être percuté l\'enfant ou la dame.



Croyez-vous qu\'un sixième sens ou quelconque présage existe vraiment? Si oui, est-il possible de le traduire avant que les choses n\'arrivent? Notre métier n\'est-il pas de traduire ou d\'interpréter le(s) message(s) d\'une langue à une autre. Les rêves peuvent-ils être une forme d\'un langage subconscient? Ou un langage commun à tous. Des sortes d\'idéogrammes ou d\'hiéroglyphes faciles à comprendre, mais difficiles à saisir le sens, ou le message et encore plus difficiles à traduire?

On se pose souvent la question si c\'est la pensée qui régit une langue donnée ou si c\'est l\'inverse. Mais les gens aptes à \"penser couramment \" en plusieurs langues se rendent compte que lorsqu\'on rêve on peut communiquer avec n\'importe qui ou penser n\'importe quoi n\'employant aucune langue précise. Le rêve étant lui-même un langage.

Au moment de mon vol plané j\'ai eu l\'impression de \"penser\" sans que je sache en quelle langue.

Mystérieux tout ça n\'est-ce pas? M\'enfin bon, j\'espère que je ne suis pas devenu gaga avec ce bête accident. Portez-vous bien et bonnes fêtes!



SARAJ



[ This Message was edited by: on 2002-12-09 20:36 ]


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 03:02
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Impressionnant ! Dec 8, 2002

Quel récit !

Deux choses qui me sont venues à l\'esprit pendant ma lecture

-Tu as utilisé quelle langue pour engueuler le chauffard ?

-Ton cerveau n\'a pas l\'air atteint.



Les rêves...

J\'en ai déjà eu, des rêves prémonitoires, souvent ils sont très proches de la réalité, sans beaucoup de symbolique, et effectivement, j\'ai déjà eu l\'impression également qu\'il y avait une \"langue des rêves\".

Ils m\'ont souvent aidée à mieux cerner la personnalité de quelqu\'un. Ce qui est inconscient éveillée, devient conscient et explicite quand j\'en rêve, mais j\'ai l\'impression que dans ce cas c\'est moi qui décide de mes rêves. Bizarre...



Bon, je suis contente de te voir parmi nous, en tout cas.


Direct link Reply with quote
 
Nathalie M. Girard, ALHC  Identity Verified
English to French
+ ...
Bien heureuse de te voir toujours parmi nous Dec 8, 2002

Quelle histoire!!!



Pour répondre à tes questions: OUI, je crois fermement que nous avons tous des pouvoirs de divination. Mais la plupart du temps, les gens ne prennent pas la peine (ou refuse) d\'écouter.



Les prémonitions se produisent souvent sous forme d\'images (rêves lors du sommeil, rêves sous forme éveillée en plein jour)... des pensées imagées, sans langage précis, seulement des images, des sentiments, des impressions.



Tu es sous un √©tat de choc et prends garde, tu vas s√Ľrement avoir d\'autres r√©actions et sentiments tr√®s forts au cours des prochains jours (c\'est normal).



N\'hésite surtout pas à partager tes pensées avec nous - Nous sommes ici pour toi, ont fait parti de la même famille!



Claudia a posé de bonnes questions...



Je dois aller me recoucher (fièvre), mais je vais penser à ton aventure.



Prends bien soins de toi.



Nath


Direct link Reply with quote
 
TTV  Identity Verified
France
Member
German to French
Bon rétablissement! Dec 8, 2002

Oui bon, Saraj, je crois vraiment que tu a pris un sacré coup sur la tête!

Non allez, je déconne, je suis surtout content que tu en sois sorti sans rien

Mais pour le rêve et ce genre de trucs, je suis assez terre à terre. Ma devise, c\'est \"je m\'attache à la raison comme un baobab à ses racines\" (proverbe africain).

En fait, en tant que motard (et dans le mot motard, il y a aussi le mot \"tare\", comme je dis toujours), rêve ou pas, à chaque fois que je prends une moto, j\'ai peur d\'avoir un accident ...



Pour moi, le rêve c\'est le palimpseste de la mémoire (ugh!). Mais je n\'en dirai pas plus...







A+ - René



Direct link Reply with quote
 
Nathalie M. Girard, ALHC  Identity Verified
English to French
+ ...
Et un rappel qui me tiens à coeur... Dec 8, 2002

... Je pense que cette aventure nous rappèle tous que \"nous ne sommes pas éternel\", que nous ne savons jamais \"quand\" ce sera notre dernière journée sur terre ou notre dernière journée avec une bonne santé etc.



Alors svp, profitons tous au maximum de chaque jour qui nous est donné, en vie, en santé, pour vivre la vie avec un maximum de passion dans tout ce que nous entreprenons.



Nath (qui conduit les motos également)

[ This Message was edited by: on 2002-12-08 17:02 ]


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 03:02
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Profite bien de ton dengue Dec 8, 2002

Nathalie, tu n\'en auras plus demain

Direct link Reply with quote
 

Sheila Hardie  Identity Verified
Spain
Local time: 09:02
Member
Catalan to English
+ ...
Moi aussi j'y crois... Dec 8, 2002




Ton histoire m‚Äôa √©mu, Saraj. Merci de nous l‚Äôavoir racont√©e. J‚Äôy crois moi aussi. J‚Äôai eu pas mal d‚Äôexp√©riences de ce genre. La derni√®re m‚Äôa vraiment impression√©. Ce mois d‚Äôao√Ľt, j‚Äô√©tais en Angleterre chez un copain. Il habite pr√®s de Cambridge, pr√®s de la petite ville o√Ļ vivaient Holly et Jessica, les deux petites filles de 10 ans que avaient dispuaru quelques jours avant de ma visite. On croyait √† un kidnapping, mais personne ne savait o√Ļ elles √©taient. Nous voulions aider √† chercher les filles, mais la police a dit que nous ne pouvions rien faire.



En ce moment-l√†, je traduisais un texte en aleman sur des terres mar√©cageuses y j‚Äô√©tais obs√©d√©e par un mot en particulier ‚ÄúBruchwald‚ÄĚ ‚Äď ‚Äúcarr‚ÄĚ en anglais. Il y a plusieurs types de ‚Äúcarr‚ÄĚ y je voulais visiter des zones de ‚Äúalder carr‚ÄĚ situ√©es entre la maison de mon ami y la ville de ses petites filles. Nous ne sommes promen√©s en v√©lo dans une zone de terres mar√©cageuses (fen carr) y en m√™me temps essayaient de regarder bien autour de nous en cas o√Ļ nous voyions des pistes qui pourraient aider √† trouver ces filles. Mais je n‚Äôavais que le mot ‚Äėcarr‚Äô dans la t√™te. Ce n‚Äôest pas un mot que j‚Äôai utilis√© avec fr√©quence, en r√©alit√© je ne l‚Äôavais presque jamais √©cout√© ni utilis√© jusque-l√†.



Bref, le lendemain √† la t√©l√©vision on a annonc√© que la police avait arr√™t√© deux personnes, le concierge de l‚Äô√©cole des filles (on avait √©t√© √† un r√©union dans l‚Äô√©cole la veille ‚Äď et ces deux personnes √©taient l√†) et sa copine. Le lendemain, on a trouv√© les corps calcin√©s des petites filles. Dans le journal j‚Äôai lu deux mots qui m‚Äôont donn√© un frisson dans le dos ‚Äď le nom de la copine et le nom de l‚Äôendroit o√Ļ les filles avaient √©t√© trouv√©. En r√©alit√©, c‚Äô√©tait le m√™me mot: CARR. La copine du concierge s‚Äôappellle Maxine Carr et l‚Äôendroit ‚ÄėThe Carr‚Äô (dans un bois tr√®s peu fr√©quent√©). Il faut que j‚Äôajoute que ce nom n‚Äôest pas courant en Grande Bretagne ‚Äď je n‚Äôai connu que deux personnes avec le nom Carr. C‚Äô√©tait une coincidence incroyable. Mais j‚Äôai pens√©: est-ce possible que ‚Äėquelqu‚Äôun‚Äô ‚Äėquelque part‚Äô avait essay√© de me communiquer un message pour indiquer l‚Äôendroit et un des coupables mais je n‚Äôai pas pu ‚Äúl‚Äôinterpr√©ter ‚Äú√† temps? Qui sait? C‚Äô√©tait bien trop tard pour ces filles.



Bonne dimanche à tous et à toutes.





Sheila



Veuillez excuser toutes mes fautes d’orthographe et de grammaire







Direct link Reply with quote
 

Florence B  Identity Verified
France
Member (2002)
English to French
+ ...
N'oublie pas d'aller passer tes radios.. Dec 8, 2002

C\'est très important.

Je ne sais pas si vraiment c\'est un rêve prémonitoire, il aurait pu t\'arriver d\'autres événements qui auraient pu être expliqués par ce rêve. Mais quoi qu\'il en soit c\'est normal que tu interprètes ça comme ça aussi peu de temps après cet accident. Avec un peu plus de temps tu auras le recul nécéssaire pour voir si c\'était prémonitoire ou non.



Je n\'ai jamais vraiment fait de rêves prémonitoires, par contre il m\'arrive parfois un truc bizarre : j\'entends ce que pensent les gens. Dans la plupart des cas c\'est totalement invérifiable, mais plusieurs fois il est arrivé que la personne prononce exactement la phrase que j\'avais \"entendue\" à quelques secondes d\'intervalle. La première fois, j\'avais 5 ans environ et ça m\'a fichu une trouille bleue. A chaque fois, c\'est très déstabilisant. Surtout que, objectivement, je ne crois pas à ce genre de choses...sauf quand ça arrive !



En tous cas bon r√©tablissement, et si tu as pris go√Ľt aux vols plan√©s essaye plut√īt le judo..



Florence

[ This Message was edited by: on 2002-12-08 19:48 ]

[ This Message was edited by: on 2002-12-08 20:45 ]


Direct link Reply with quote
 

JCEC  Identity Verified
Canada
Local time: 03:02
Member
English to French
SARAJ, on serait sonné à moins ! Dec 8, 2002

Essaye de suivre le conseil d\'Oddie. Lorsque j\'étais jeune, j\'ai voulu faire le malin après un accident de plongeon acrobatique (je suis retombé sur le plongeoir sur un double saut périlleux arrière) et les radios ont révélé cinq ans plus tard que j\'avais deux vertèbres félées. Je te laisse imaginer les problèmes de dos qui en résultent.



J\'ai également pris quelques gamelles à moto et cela fait réfléchir, bien qu\'un automobiliste qui ne voit pas une moto rouge ne verrait pas plus un véhicule à quatre roues. J\'ai eu la frousse de ma vie en déjentant de la roue avant sur le pont de Pirmil en plein heure de pointe (Oddie comprendra). J\'ai vu le dessous des voitures de très très près.



Par contre, j\'ai √©galement v√©cu un incident amusant. Je revenais du Pays de Galles au petit matin en me concentrant sur le fait de rouler du bon c√īt√© de la route (c\'est fou ce que c\'est difficile quand la route est d√©serte) losrque j\'ai frapp√© une flaque d\'huile. Bing, bang, boum, voil√† le John les quatre fers en l\'air dans le foss√© avec sa b√©cane. Je coupe le moteur, je m\'extirpe de mon foss√© et je vois une petite vieille, sortie de l\'unique maison qui\'il y avait de l\'autre c√īt√© de la route, me tendre une soucoupe en porcelaine : \"I heard the crash, I thought you might need a cup of tea !\"



Pour ce qui est des rêves prémonitoires, je n\'en ai jamais fait l\'expérience, mais j\'y crois volontiers. Par contre, j\'ai une capacité à sentir les évènements familiaux et j\'ai pris plus d\'une fois le téléphone pour apprendre qu\'on s\'apprêtait à m\'informer de quelque chose.



Tu vas être sous le choc pour quelques jours encore. Repose-toi !



John


Direct link Reply with quote
 

Céline Graciet
Local time: 08:02
English to French
Allez, j'y vais de ma petite histoire, moi aussi... Dec 9, 2002

Saraj, sérieux, fais comme a dit JCEC et va te faire faire une radio, le choc semble avoir été brutal et il est difficile de croire que ton dos n\'en ait pas souffert.



Ton histoire est plut√īt fascinante et pour ma part et comme Nathalie, je crois fermement, comme notre bon vieux Hamlet, qu\'il y a more on heaven and earth that is dreamt of in our philosophy, et donc que ton ange gardien/ton toi intemporel/les petits hommes verts ont tent√© de te pr√©venir de faire attention.



JCEC, ton histoire est hilarante et résume parfaitement pourquoi les britanniques ont pour toujours mon affection indéfectible. Une nation persuadée qu\'une tasse de thé est la solution à tous les maux possibles et imaginables ne peut pas être complètement mauvaise.



Allez, c\'est mon tour de raconter mon histoire. Mon père est un grand chasseur devant l\'éternel (éternel sujet de conflit entre nous) qui adore les chiens. Un jour il m\'appelle, je ne lui avais pas parlé depuis quelques semaines et au cours de la conversation je lui demande, sans l\'avoir prémédité ou savoir pourquoi : \"Tu l\'as acheté, ton nouveau chien, ou non ?\". Silence et stupeur au bout de la ligne. Il avait en effet acheté un quatrième chien le matin même sans le dire à personne car il savait parfaitement que ma mère serait furieuse (elle estime que trois chiens de chasse suffisent amplement pour aider mon père à tyranniser les lapins du coin)... Comment je le savais ? Mystère et boule de gomme...



√áa me fait penser : si c\'est l\'Ňďuvre des anges gardiens tous ces pressentiments, le mien est plut√īt nul. Au lieu de me parler des chiens de mon p√®re, il aurait mieux fait de me faire rester √† la maison le jour o√Ļ je me suis retrouv√©e dans un foss√© avec ma mobylette !


Direct link Reply with quote
 

Said Kaljanac a.k.a. SARAJ  Identity Verified
Belgium
Local time: 09:02
Bosnian to French
+ ...
TOPIC STARTER
MERCI BEAUCOUP POUR VOTRE SOUTIEN Dec 9, 2002

Merci pour vos réactions. Vos expériences démontrent que je ne suis pas devenu fou LOL.



A Claudia & Nathalie:

Comme j\'habite à Bruxelles et que 80 % de sujets sont francophones dans cette ville, j\'ai utilisé la langue de Molière afin que le chauffard comprenne ma façon de penser à ce moment-là.

Mon cerveau n\'a rien, heureusement. J\'avais un solide casque. Probablement une légère commotion cérébrale, sans plus.

C\'est très difficile de prendre conscience qu\'on rêve et qu\'on puisse décider du rêve-même. J\'ai réussi à faire cela une fois dans ma vie, lorsque j\'avais 6 ou 7 ans afin de chasser les monstres. Mais ça c\'est une autre histoire…



A Nathalie:

Croire en r√™ves pr√©monitoires ou autres formes de visions est une chose, mais prouver qu\'un langage cod√© s\'y cache en est une autre. Ma question n\'est pas simplement si l\'on croit ou pas, mais est-il possible de \"traduire\" ces \"codes\"?. (LOL, quand je relis ce que j\'√©cris, j\'ai l\'impression d\'√™tre un de ces charlatans qui essaie d\'escroquer les na√Įfs.).

Et bien soigne bien ta fièvre. Si tu as mal à la gorge prépare toi un bon grog chaud.



A René:

Je pense aussi que je me suis pris un sacré coup. Je suis devenu un illuminé. Un prophète….prêchant dans le désert. LOL. Je suis comme toi René, je t\'assure, très terre à terre.

Pas un seul instant je n\'ai perdu ma lucidité. Tu peux demander le chauffard LOL.

Le proverbe-l√†, t\'es s√Ľr que ce n\'est pas de Groenland? LOL

Je vais me faire rembourser et acheter une nouvelle moto, on fera quelques balades entre la Belgique et la France.

Non sérieusement, moi aussi à chaque fois que je monte dessus j\'ai un peu peur, mais ce jour-là j\'avais peur différemment, et pas nécessairement parce que je conduisais la moto.



A Nathalie:

Bien évidemment. Pour moi c\'était un rappel que je ne suis pas éternel. Mais en même temps je me disais, mon heure n\'a pas encore sonné. C\'est vrai que tu es une motarde? Je viendrai à moto jusqu\'au Canada, via l\'Islande et le Groenland pour faire quelques balades avec toi LOL.



A SJH:

Merci d\'avoir partagé ton expérience assez bouleversante, je dois l\'avouer. Ton histoire prouve que je n\'ai pas perdu la raison, malgré le choc que j\'ai subi. Tu pourrais te baser sur ton expérience pour écrire un thriller. Wow, je suis bouche bée.



A Oddie:

Et bien je vais finir par croire que nous les traducteurs on a tous un sixi√®me sens, certes, qui diff√®re d\'un individu √† un autre‚Ķ mmm except√© Ren√©. Je crois qu\'il est temps qu\'on aide Ren√© √† d√©velopper son sixi√®me sens. Je pense qu\'il n\'a pas fait assez de moto pour s\'en rendre compte. LOL. Ton exp√©rience est √©galement bouleversante Oddie. Et bien, tu nous fais de la t√©l√©pathie? As-tu essay√© de d√©velopper cette facult√© ou √ßa appara√ģt sous formes de flashs? Curieux tout √ßa!

Et bien figure toi que je suis ceinture verte (judo & jiu-jitsu). Maintenant je fais un peu de la moto, mais je ne me suis toujours pas habitué aux atterrissages. C\'est peut-être parce que c\'est seulement la deuxième fois? (Oui, la première fois j\'ai fais aussi un vol plané, mais avec moins de sensations. J\'avais démarré le moteur avec l\'antivol sur mon disque de frein avant. Je ne te dis pas comment j\'ai valsé avec la moto du haut du trottoir. L\'atterrissage était un peu moins rude, même si la moto pesant deux cents kilos m\'est tombée dessus. Je m\'étais en sorti avec une légère commotion cérébrale. Eeeuh… non je ne suis pas maso, je t\'assure.)

Merci pour ton conseil concernant le judo. (Je ne te raconte pas les entorses et craquages de mes chevilles lol.)



A ODDIE, JCEC et CELINE:

Bien, je viens d\'avoir les résultats aujourd\'hui même. Tout d\'abord, mon bleu ayant atteint la taille d\'une pêche, se trouvant sur la fesse gauche est devenue noir. Les radios ont relevé que mon coccyx est fracturé. Heureusement que les vertèbres n\'ont pas bougé. Il s\'agit d\'une fissure. Et bonne nouvelle, je n\'aurai pas de séquelles. Ouf. Par contre j\'ai des problèmes pour m\'asseoir sur une chaise sans coussin. Je ne vous dis pas à quel point je suis ridicule. Devoir m\'asseoir toujours sur la fesse droite ou de travers. Si ma mère me voyait, elle me ferait la remarque: \"Assieds-toi correctement Said!\" LOL.

Merci JCEC pour ton histoire et tes conseils. Elle est bien bonne celle-là! LOL. Une tasse de thé! Hahahahaha. Tu n\'as pas demandé un cappuccino? Lol. Oh my God.

Tes pressentiments, on dirait Presque de l\'intuition féminine. Je blague un peu, mais cela prouve que la communication est bien plus complexe qu\'un simple langage et il est fort probable que ça ne s\'arrête pas uniquement aux sons et à l\'intonation, mais également aux sentiments, pressentiments, intuitions, rêves, télépathie, ou autre… pourquoi pas. On le saura un jour peut-être.



A Céline:

Et bien voilà!!! Qu\'est ce que je disais moi? Tu prouves que les femmes ONT un sixième sens! L\'intuition féminine! Tout comme JCEC lol! Je dois revoir ma théorie. En fait en relisant ton histoire Céline, je me rends compte que je n\'ai pas eu un sixième sens, mais un SEPTIEME! Et bien, c\'est très simple. Comme je n\'ai pas l\'intuition féminine, qui est un sixième sens n\'est-ce pas, il me semble que mon cerveau a décidé de sauter l\'étape du développement du sixième sens et qu\'il a carrément focalisé son énergie sur le septième sens. Je délire là, non?

Plus sérieusement Céline, une fois de plus ton expérience, comme l\'expérience de chacun de nous prouve que la communication va au-delà de la simple parole. Parfois une intuition, un silence peut exprimer bien plus de choses que la parole même.





SARAJ



[ This Message was edited by:on2003-01-06 18:50]


Direct link Reply with quote
 

Florence B  Identity Verified
France
Member (2002)
English to French
+ ...
Contente que tu ne sois pas en trop mauvais état... Dec 9, 2002

Pour ton coccyx la meilleure solution est de retrouver la bou√©e-canard de tes d√©buts √† la piscine et de t\'asseoir dessus. Mon fils a√ģn√© (16 ans) s\'est fractur√© le coccyx l\'an dernier (il est tomb√© du tabouret en jouant √† la Playstation..) et √ßa a √©t√© la prescription du m√©decin.



Enfin, si tu fais de la moto avec ça...tu nous envoie la photo



\">Et bien je vais finir par croire que nous

>les traducteurs on a tous un sixième sens,

>certes, qui diffère d\'un individu à un

>autre\"



Mais comment tu crois qu\'on ferait sans ça.....avec tous les textes incompréhensibles qu\'on nous envoie ?



>\"Et bien, tu nous fais de la télépathie? As-

>tu essayé de développer cette faculté ou ça

>appara√ģt sous formes de flashs?\"



J\'ai essayé de développer ça un peu à une époque (l\'idée était que ça aurait pu me servir pour les oraux du bac )- mais ça m\'a fait bien trop peur donc ça n\'a pas duré.



>\"Et bien figure toi que je suis ceinture

>verte (judo & jiu-jitsu)



Ha ! exactement comme moi ! - mais bon j\'ai peut-√™tre parl√© un peu vite en te disant que c\'√©tait moins dangereux , en fait j\'ai arr√™t√© il y a un an et demi quand on m\'a cass√© le bras en 12 morceaux par un arm-lock non autoris√©. Maintenant on m\'appelle Super-Jamie...et je ne \"joue\" plus au bras de fer, moi, M√īssieu, j\'en ai un vrai



Florence


Direct link Reply with quote
 
Nathalie M. Girard, ALHC  Identity Verified
English to French
+ ...
Fracture du coccyx et motarde ;-) Dec 10, 2002

Bonjour à tous (et à Saraj!)



Une p\'tite réponse vite ce matin, je vais faire un peu de travail tandis que j\'ai l\'énergie!



J\'ai également souffert d\'une fracture du coccyx (accident de ski alpin), l\'idée de Florence est idéale - que ce soit le beignet ou le canard, il va falloir que tu t\'en serve pour aider ton coccyx à guérir!



Et pour confirmer, oui, je suis bien motarde (à la grande peine de ma mère en particulier). Je dois avouer par contre que je n\'ai pas fais de moto depuis (yikes - le temps passe vite) \"5 ans\" car mon mari n\'aime pas du tout cela (une des raisons pourquoi je ne m\'entend pas avec??? hahaha)... et je dois dire que ça me manque beaucoup.



Enfin bref, ainsi va la vie...



Bonne journée à tous, je reviendrai plus tard si je ne suis pas trop fatiguée.



Bon courage Saraj!!!



Nath


Direct link Reply with quote
 

Genevi√®ve von Levetzow  Identity Verified
Local time: 09:02
Member (2002)
French to German
+ ...
Bon rétablissement Dec 11, 2002

Saraj!



Je suis désolée de ne pas avoir écrit avant, mais j\'étais de nouveau débordée de travail;

j\'espère que tu t\'es remis de ton choc et que tu utilises bien ce truc - c\'était une bouée?



Et comme la plupart d\'entre vous, je connais √©galement les pr√©monitions. Que je trouve en fait plut√īt d√©sagr√©ables parce qu\'elles n√©cessitent une interpr√©tation que l\'on ne peut faire qu\'apr√®s coup.

J\'ai toujours l\'impression d\'être envahie par quelque chose d\'en général très désagréable que je ne peux absolument pas résoudre avec mes moyens intellectuels habituels.

Je pr√©f√®re de beaucoup les probl√®mes d\'ordinateurs et de souris que je me sens bien plus capable de ma√ģtriser.



Bonne soirée/journée à tous/toutes


Direct link Reply with quote
 

Thierry LOTTE  Identity Verified
Local time: 09:02
Member (2001)
English to French
+ ...
"Espaces du Rêve" - Roger Caillois Dec 13, 2002

Saraj,



Je te souhaite un rétablissement aussi complet que total (redondance en français) et te prie de ne jamais plus t’excuser par avance pour d’éventuelles fautes d’orthographe ou de grammaire : ton Français est parfait…



Je suis né en France, j’ai une Licence de Lettres (Moderne) Paris IV - La Sorbonne et je n’écris pas ma propre langue aussi aisément que tu le fais…



D’autre part, comme on dit, tu as un joli brin de plume.



Les sujets que tu abordes sur le Forum sont toujours intéressants. Continues s’il te plait.



Cordialement,



Thierry LOTTE



Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

le rêve... une autre face de la réalité, un langage inconnu ou inexploré?

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums